| Onu burada birkaç haftalığına yatırmalı ve turşuya dönüşüp dönüşmediğine bakmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتركه هنا لأسبوعين ونرى إذا تحول إلى مخلل | 
| "...fakat kırdı kalbimi, dönüşüp sert bir rüzgara." | Open Subtitles | " ولكن تحول إلى رياحٍ كريهة, ممّا أدّى إلى تحطم قلبي " | 
| Taşa dönüşüp ezildi. | Open Subtitles | تحول إلى حجر وحطم. | 
| Bir canavara dönüşüp beni yemeye mi çalışacaksın? | Open Subtitles | هل ستتحول إلى وحش وتحاول إلتهامي ؟ | 
| Işığımızı, serbest kaldığında süpernovaya dönüşüp temas eden her vampiri öldürecek bir enerji topuna yönlendirebiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نوحد قوتنا النورية إلى كرة واحدة من الطاقة... عندما يتم إطلاقها، ستتحول إلى إنفجار نجمي، يقتل في طريقه أي مصاص دماء يلمسه. | 
| dönüşüp kaçtığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | تاركتاً جسم اخيها الميت معك ؟ | 
| Bir şempanzeye dönüşüp onu öpmeye çalışmaktan vazgeç. | Open Subtitles | تحول إلى شمبانزي ثم اسرق قبلة | 
| dönüşüp kaçtığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | تاركتاً جسم اخيها الميت معك ؟ |