"düşünecektir" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيفكر
        
    • سيظن
        
    • سيعتقد
        
    • ستظن
        
    • سيظنك
        
    • ستعتقد
        
    • سيعتقدون
        
    • فسيظن
        
    • فسيعتقد
        
    Bir mermi 5000 dolar olursa insanlar, birini öldürmeden önce düşünecektir. Open Subtitles سيفكر الناس جيداً قبل القتل لو كان هذا ثمن الرصاص
    Sen geciktiysen, ona saygı duymadığını düşünecektir. Open Subtitles إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه أنك لا تحترمينه.
    Eğer bir imzanızı alabilirsem, benim bir kahraman olduğumu düşünecektir. Open Subtitles إذا استطعت الحصول على توقيعك , سيعتقد أنني بطل من نوع ما
    Ona söylemeyeceğiz, tamam mı? Ayrıca, bize zaten inanmayacaktır. Benim çocuğum olduğunu düşünecektir. Open Subtitles الي جانب انها لن تصدقنا, ستظن انك تشبهني فقط
    En kötü durumda ise senin alışılmadık biri olduğunu düşünecektir, benim düşündüğüm gibi. Open Subtitles وفي أسوء الأحوال سيظنك غريبة الأطوار كما ظننت أنا
    Benimle hiç ilgisi yok ama polis olduğunu düşünecektir çünkü bunu yapan adam bir arkadaşımdı. Open Subtitles ولكن الشرطة ستعتقد أنني لي يدًا بالأمر، لأن الرجل الذي فعل ذلك كان صديقي
    Bunu... bunu yapamazsınız. Dışarı çıkarsam polislerle işbirliği yaptığımı düşünecektir. Open Subtitles لو خرجتُ من هنا الآن، سيعتقدون أنّي أتعاون مع الشرطة.
    Başkanın veya polislerin iyiliğine ihtiyacı varsa Don Falcone düşünecektir. Open Subtitles يحتاج خدمات من الشرطة والعمدة والسيد (فالكون) سيفكر في هذا.
    Clayton her zaman Anna ve Daisy'yi düşünecektir. Open Subtitles كل ما سيفكر به كلايتون هو آن و دايزي
    Diyelim ki bir şekilde yırttın. Kuzenin Frank ne düşünecektir sence? Open Subtitles لنفترض أنك ستفوز في المحكمة، ماذا تعتقد ما سيفكر به ابن عمك (فرانك)؟
    En kötüsü ise bunun beni ne kadar üzdüğünü babama söyleyemiyorum bile çünkü sadece senin için üzülmem gerektiğini düşünecektir. Open Subtitles لا استطيع ان أخبر أبي بمدى إستيائي لأنه سيظن ان علي ان أكون مستاءاً لشأنك
    Onun aptal işe yaramaz ve kendine uygun olmadığını düşünecektir. Open Subtitles سيظن أنها غبية، عديمة القيمة، وأقل منه.
    Olanları ciddiye almadığımı düşünecektir. Open Subtitles سيظن أني لم آخذ ماحدث بشكل جدّي
    Kurul su üstünde yürüdüğünü düşünecektir. Open Subtitles سيعتقد مجلس الإدارة أنّ بوسعكِ تحقيق المستحيل
    Yine de eğer bizle işbirliği yapmazsan herhangi bir savcı senin suçlu olduğunu düşünecektir. Open Subtitles لكن إذا لم تتعاون معنا اي مدعي عام سيعتقد أنكَ قتلتها
    Kafası karışık olduğu için, kıyafetini benim bugün çoktan değiştirdiğimi düşünecektir, ama sen ona aldırma. Open Subtitles لا زال مشوشًا قليلاً لذا سيعتقد أنني قد... غيّرته اليوم مسبقًا، لكن تجاهل ما سمعته للتو.
    Fazla hızlı olduğumu düşünecektir. Open Subtitles ـ ستظن اني استعجل الامور اتمزح؟
    Ayrıca, büyük ihtimalle bunun bir moda olduğunu filan düşünecektir. Open Subtitles إلى جانب ذلك فهي ستظن أن هذا مظهرا جديدا حسنا .
    Çünkü bunu yaparsanız, babanız böyle düşünecektir. Open Subtitles لأنك لو فعلت ذلك هكذا سيظنك أبوك
    Eğer buna inanmazsam, o zaman kendisine güvenmediğimi düşünecektir. Open Subtitles ...وإذا لم أصدق ذلك ستعتقد أنني لا أثق بها
    Öyle de herkes gammaz olduğunu düşünecektir. Open Subtitles والجميع سيعتقدون أنك فأر على ايه حال
    Romantik bir şey söylersem, o zaman ona karşı bir şeyler hissettiğimi düşünecektir. Open Subtitles لو قلت أى شىء عن الرومانسية... فسيظن أننى مازلت أكن له بمشاعر حب
    Hans, keşif güçlerimizin darmadağın olduğunu düşünecektir. Open Subtitles فسيعتقد الألمان بأن فرق استطلاعاتنا غبيةٌ بشكلٍ كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more