| ve önemli olan budur. dünyanın geleceği bir ağ olacak, bir piramit değil, baş aşağı dönmüş bir piramit değil. | TED | مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب. |
| Bugün bir hususu belirteceğim size. dünyanın geleceği dünya vatandaşlarına bağlıdır. | TED | أود أن أقدم القضية لكم اليوم. أن مستقبل العالم يعتمد على المواطنين العالميين. |
| 1970'de burada Oxford'da öğrenci iken dünyanın geleceği kötü görünüyordu. | TED | عندما كنت طالباً هنا في أكسفورد في السبعينات , مستقبل العالم كان كئيباً. |
| - dünyanın geleceği tehlike altında. - Ne yapacağınızı biliyorsunuz. | Open Subtitles | مصير العالم في خطر تعرف ما الذي يجب فعله |
| - dünyanın geleceği tehlike altında. - Ne yapacağınızı biliyorsunuz. | Open Subtitles | مصير العالم فى خطر - تعرف ما الذى يجب فعله - |
| dünyanın geleceği tehlikede. | Open Subtitles | . مصير العالم على المحكّ |
| Yeğenin bir mezhepteydi ve dünyanın geleceği tehlikedeydi. | Open Subtitles | ابن اخاك يعمل في مجموعه و مستقبل العالم في خطر |
| Yeğenin bir mezhepteydi ve dünyanın geleceği tehlikedeydi. | Open Subtitles | ابن اخاك يعمل في مجموعه و مستقبل العالم في خطر |
| Düşünün; Özgür dünyanın geleceği... bu adamın omuzlarında duruyor. | Open Subtitles | تخيلوا على كتف هذا الرجل يقف مستقبل العالم الحر |
| dünyanın geleceği tehlikede. | Open Subtitles | مستقبل العالم في خطر، وإن أصررت على إلقاء نفسك للتهلكة |
| Özgür dünyanın geleceği senin omuzlarında kızım. | Open Subtitles | مستقبل العالم الحر متعلق على عاتقكِ |
| Özgür dünyanın geleceği senin omuzlarında kızım. | Open Subtitles | مستقبل العالم الحر متعلق على عاتقكِ |
| Bu, dünyanın geleceği meselesi. | Open Subtitles | الأمر يتمحور حول مستقبل العالم |
| Özgür dünyanın geleceği tehlikede. | Open Subtitles | مستقبل العالم الحر على المحك |
| dünyanın geleceği.. | Open Subtitles | مستقبل العالم على حافة الخطر |