"da önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالأمر الهام
        
    • الأهمية
        
    • مهم أيضاً
        
    • مهم و
        
    • هاماً
        
    • هام في
        
    • بالأمر المهم
        
    Çok hoş bir şey değil ama çok da önemli değil. Open Subtitles ولا اتذكر شيئا عن هذا لا يمكن ان يكون هذا سارا ولكنه ليس بالأمر الهام, انها مجرد احلام سيئة
    Ayağıma bir fırsat gelmişti. Sorayım dedim. O kadar da önemli değil. Open Subtitles جاءت الفرصة، فكرت في السؤال ليس بالأمر الهام
    Benim için o kadar da önemli değilmiş demek ki. Open Subtitles أخمن أن الأمر لم يكُن بتلك الأهمية بعد كل ذلك
    Şans o kadar da önemli değil. Open Subtitles لكن يمكننا تغيير مصيرنا بشكل ضئيل جداً ليس في تلك الأهمية
    Bu da önemli ama. Buraya gelme sebebim bu. Open Subtitles هذا أمر مهم أيضاً أنه نوعا ما سبب قدومنا إلى هنا
    Politik hırslarım benim için ne kadar önemli olsa da önemli olan bir şey daha var. Open Subtitles و على نحو مهم و هذا من أجل أن يكون طموحى السياسى فى إرتياح هناك شىء واحد يجب أن يكون
    Sadece vanilya tadını alamıyorum. Çok da önemli değil, değil mi? Open Subtitles فقط لا أستطيع تزوق طعم الفانيليا ليس أمراً هاماً ، صحيح؟
    evladım,tekrar düşün,bu çok önemli bir adım bu durumda da önemli bir karar alamazsın Open Subtitles يا إبنتي ، فكري مجددا ، إنها خطوة هامة جدا ولا تستطيعين إتخاذ قرار هام في هذه الحالة
    Çok da önemli değil, çoğu insan birlikte bir şeyler yapmaz. Open Subtitles ليس بالأمر المهم الكثير من الناس لا يتسكون مع بعض
    - Aslında o kadar da önemli değil. Open Subtitles ، فى الحقيقة هذا ليس بالأمر الهام مازالت عند البار
    - Yapmayin ama, o kadar da önemli degil. Open Subtitles هيا يارفاق أنه ليس بالأمر الهام
    Vay canına. Dinle, yani o kadar da önemli değil.. Open Subtitles واو ، اسمعي ..ذلك ليس بالأمر الهام حقاً
    Aslında bilet benim için çok da önemli değil. Open Subtitles أتعلم البطاقى ليست بتلك الأهمية بالنسبة لى
    Bu sorular onun için o kadar da önemli değildi. İnandığı hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم تكن بتلك الأهمية له و حسب لذا لم يكن يؤمن بشيء
    Sinirlenip sinirlenmemeniz çok da önemli değil. Open Subtitles إنه ليس بهذه الأهمية سواء أصبحت أو لم تصبح مجنون،
    O geleceği nasıl kazandığı da önemli. Open Subtitles وكيف تدخل إليه أمر مهم أيضاً.
    - Nerede dokunduğun da önemli. Open Subtitles -الموقع مهم أيضاً ! -ماذا؟
    Çinliyi de, o da önemli görünüyor. Open Subtitles و(تشاينا مان)؛ يظن أنه مهم و(كلاوديو)؛ أين (دجاينت)؟
    Bu da önemli ama öncelik bunda değil. Open Subtitles هذا مهم و لكنه ليس أولويتي.
    Çünkü karşı odada çok çirkin bir adam görürsen çok da önemli değildir ama o adamın arkasında, aynı çirkinlikte bir adam daha görürsen, yandın. Open Subtitles لأنه لو رأى الانسان رجل واحد قبيح يمشى فى الغرفة فليس ذلك أمراً هاماً... ولكن لو رأى نفس القبح خلفه نعم
    Hadi ama, o kadar da önemli bir şey değil. Open Subtitles بالله عليكَ، هذا ليس أمراً هاماً.
    Hollywood'da önemli bir menajerle buluşacaktım. Neyse ki erteledi. Open Subtitles مِن المُفترض بي أن أقابل وكيل هام في "هوليوود".
    O kadar da önemli değil. Open Subtitles انه ليس بالأمر المهم على أية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more