"da iyi bir fikir" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرة جيدة
        
    Evet. Suya girmek bana da iyi bir fikir gibi geldi üniversiteli. Open Subtitles نعم الصعود الى المياه يبدو فكرة جيدة بالنسبة لي ايها الطالب الجامعي
    Ve ancak seneler sonra düşündüm de belki de dört yaşındaki bir çocuğu eski tarz, vidalanamayan yüksek sigorta paneline dayamak çok da iyi bir fikir değilmiş. TED وبعدها بسنوات بدأت أفكر أنها لم تكن فكرة جيدة أن نضع طفلا بعمر الأربع سنوات داخل لوح قديم التصميم وتيار كهربائي عالي.
    Bence senin Lumbergh'le yatman da iyi bir fikir değildi. Open Subtitles ربما لم يكن النوم مع لمبرج فكرة جيدة أيضاً
    Ruth Brown, iyi bir fikir; Ruth Brown, iyi bir fikirdi, hâlâ da iyi bir fikir. Open Subtitles روث براون فكرة جيدة ، أعني كانت فكرة جيدة و ما زالت جيدة
    Ancak bu lafı bir bayana söylemek o kadar da iyi bir fikir değil. Open Subtitles ليست فكرة جيدة لتقول هذا لإمرأه, على أية حال, وجدتها
    Bugün için çok da iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum ya da hiç bir zaman için. Open Subtitles لا أظن أنها فكرة جيدة الذهاب اليوم أو ابدا.
    Düşündüm de bu o kadar da iyi bir fikir olmayabilirmiş. Open Subtitles أعتقد أن هذه لم تكن فكرة جيدة على الإطلاق.
    Bu sisin içinde dışarı çıkmak çok da iyi bir fikir değil, dostum. Open Subtitles ليست فكرة جيدة لتذهبي لأيّ مكان اليوم، مع هذا الضباب
    Ona pastanın çok da iyi bir fikir olmadığını söyledim. Open Subtitles وقلت لها اني لا أعتقد الكعكة كانت فكرة جيدة
    Bunun çok da iyi bir fikir olmadığını söyledim. Open Subtitles ‫وأنا قلت لها أن هذه ليست فكرة جيدة ‫لماذا؟
    Bu birden bire çok da iyi bir fikir değilmiş gibi gelmeye başladı. Open Subtitles يا آلهي هذا مخيف لا اعتقد انها فكرة جيدة
    Jack, bütün içten gelen saygılarımla ifade etmeliyim ki, Max ile aynı odada kalmak bana da iyi bir fikir gibi gelmiyor. Open Subtitles جاك، مع كل الاحترام الواجب، لا أعتقد أنها فكرة جيدة تلك الغرفة وأنا مع ماكس سواء.
    Evet. Hayır, doğru. Yani bu o kadar da iyi bir fikir değilmiş, değil mi dostum? Open Subtitles لا ، بل صحيح لعلها لم تكن فكرة جيدة ، يا صاح؟
    Beni burada tutmanız da iyi bir fikir değil. Open Subtitles لا أعتقد أن إبقائي محبوسا فكرة جيدة أيضا
    Engelleri görebilen lazer bir uzaklık ölçer ekledik. Robot kullanıcısı olarak söylemeye çalıştığım eğer bir sandalyeyle karşılaşırsam bana izin vermez, etrafından bir rota çizer bu da iyi bir fikir gibi gözüküyor. TED زُود بمكتشف ليزري محدود النطاق يمكنه أن يرى العقبات، وإذا حاولت أنا كمشغل للروبوت، على سبيل المثال، الاصطدام بكرسي، فلن يسمح لي بذلك، بل سيخطط مسارًا حوله، وهو أمر يبدو فكرة جيدة.
    Babam da iyi bir fikir olduğunu düşünmüştü. Kısa bir süre! Open Subtitles لقد ظن أبى للحظة أيضاً أنها فكرة جيدة
    Çok da iyi bir fikir. Priz için fişi de var. Open Subtitles وهذه فكرة جيدة جداً سدادة للمقبس
    Belki bugün gösteri yapmak o kadar da iyi bir fikir değildir. Open Subtitles ربما التمثيلية ليست فكرة جيدة اليوم
    Belki de buraya gelmek o kadar da iyi bir fikir değildi Open Subtitles ربما لم تكن فكرة جيدة أن آتي إلى هنا
    Bence artık John'un, ben ve bizim çocuklarla işten sonra dışarı çıkması çok da iyi bir fikir değil. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة جيدة خروج "جون" معي أنا والشباب بعد العمل بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more