"da iyisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • والأفضل
        
    • ما هو أفضل
        
    • أفضل من هذا حتى
        
    Daha da iyisi, Remus kendi içkilerini kaçıran kamyonların da sahibidir. Open Subtitles بل والأفضل من هذا أنه يمتلك المقطورات التي تسطو على مخزونه.
    Bana Fez yahut Paris yerlisi olduğunuzu, daha da iyisi Goutte d'Or'lu olduğunuzu söyleyin ve ben bir sürü yaşanmışlık görebileyim. TED أخبرني أنك محليا من فاس و باريس، والأفضل من ذلك، غوت دور، وسأرى مجموعة من التجارب.
    Daha da iyisi işlediğin cinayetleri hatırlamıyorsun. Open Subtitles والأفضل من ذلك , أنك لا تتذكر حتى إرتكاب الجرائم
    Daha da iyisi harekete geç. Open Subtitles أو ما هو أفضل من ذلك، لتقم بأي عمل .. أجل
    Daha da iyisi var. Sanırım sıradaki hedefini biliyorum. Open Subtitles لدي ما هو أفضل أظنني أعتقد من هو ضحيته التالية
    Daha da iyisi. Open Subtitles بل أفضل من هذا حتى
    Her şey mükemmel olacak. Daha da iyisi. Kusursuzluk timsali olacak. Open Subtitles سيكون الأمرعلى نحو منظم والأفضل علي محل منظم
    Daha da iyisi, o kadının o sırada yanında olup elini tutması olur. Open Subtitles والأفضل من ذلك ، أنها ستكون معك تمسك يدك
    Hatta daha da iyisi, bunu Yüce Divan'a yaptırtacak. Open Subtitles والأفضل أن يتم الأمر من قِبل المجلس الأعلي
    Daha da iyisi en son tutuklanmasındaki savcı altı ay akıl hastanesinde kaldığını söylemiş. Open Subtitles سجل إدانته طويل والأفضل من ذلك كان المدعي في قضيته الأخيرة
    Daha da iyisi, eğer geceyi çıkaramasaydı karısının cesedini çiğnemiş olacaktı. Open Subtitles والأفضل أن يكون على جثة زوجته لو أنها فقط نجت في المساء
    Daha da iyisi gelecek üç seneki bütün bölümler için bu ızdırabı önceden hazırladık. Open Subtitles والأفضل مِن هذا والأكثر روعةً هو أننا أعدَدْنا نسخةً مُخصصةً مِن تلك الفقرة لكُل حلقة
    Hepsi aynı hücrelerden oluştuğu için derinin bütün özelliklerine sahip olabilirler, fakat daha da iyisi, temizlenecek saç, yara veya böcek ısırıkları ve israf derdi yok. TED يمكن أن يحتوي على كافة الخصائص للجلود لأنه مصنوع من نفس الخلايا، والأفضل من ذلك، ليس هنالك شعر لإزالته لا ندوب أو لدغات حشرات و بدون إهدار.
    Daha da iyisi, kampüsten çık. Open Subtitles والأفضل من ذلك أن تغادري حرم الجامعة
    Daha da iyisi, dosyalarımızı düşük seviyede aktardığı için sadece yüzde 3'ünü... Open Subtitles ..... والأفضل وضع الملفات فى موجات منخفضه
    Daha da iyisi otostopçuları artık almayalım, Open Subtitles والأفضل الا تستقل سيارة مجانا مع احد
    Kendi hayal gücünüzle çalışabilir, bu sayede de onları kontrol edebilirsiniz. Ama bundan da iyisi direkt olarak astronotların ellerine iletilen dokunma hissiydi. TED يمكنك العمل بما تراه مناسباً حتى تتمكن من التحكم بها، ولكن ما هو أفضل من ذلك هو وجود الإحساس باللمس المنقول مباشرةً على أيدي رواد الفضاء.
    Daha da iyisi, ihtiyacimiz olan guzel bir içki içmek. Open Subtitles ما هو أفضل الآن، أننا بحاجة لشراب جيد
    Bekle, daha da iyisi var. Open Subtitles انتظر هناك ما هو أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more