| Metal bir kutunun içinde ateş etmekten daha mantıklı değil mi? | Open Subtitles | هذا أكثر منطقية من إطلاق النار داخل صندوق حديدي, أليس كذلك؟ |
| Böylesi çok daha mantıklı. Duydun mu? | Open Subtitles | ،كُنا سنأخذ وقتاً طويلاً هذا الأمر أكثر منطقية |
| Kendi üzerimde alıştırma yapmak bana daha mantıklı geldi. | TED | يبدو تماما مثل أنه سيكون من المنطقي أكثر أن أقوم بطلاء نفسي. |
| Lânet alarmı çalıştırmadan önce onu vurman sence daha mantıklı değil mi? | Open Subtitles | الم يكن أكثر عقلانية أن تصبه قبل أن يضغط على جرس الإنذار؟ |
| Ödem akuttu. Vaskülit daha mantıklı. | Open Subtitles | الوذمة حادّة، التهاب الأوعية أكثر منطقيّة |
| İlk bitiren ceset olmalı. daha mantıklı olur. | Open Subtitles | الذي يصل أولاً يؤدي دور الجثه، هذا منطقي أكثر |
| Kusura bakma ama tarağı kuaför yapsak, kremayı da sperm bankası yapsak daha mantıklı olmaz mı? | Open Subtitles | ألن يكون الأمر منطقياً أكثر إذا ما مكان المشط هو صالون الحلاقة؟ والقشدة هى بنك المنى؟ |
| Abdominal epilepsiden daha mantıklı bir teorisi mi varmış? | Open Subtitles | ألديها نظرية أكثر منطقية من الصرع البطنيّ؟ |
| Abdominal epilepsiden daha mantıklı bir teorisi mi varmış? | Open Subtitles | ألديها نظرية أكثر منطقية من الصرع البطنيّ؟ |
| Diğer seçenekle kıyaslayınca bu daha mantıklı görünüyor. | Open Subtitles | نسبية البديل في الواقع يبدو أكثر منطقية بالنسبة لي |
| Finn'le birbirimize mükemmel uyumumuz kanıtlandı ve ulusal yarışma söz konusu olunca, benimle eşlenmesi bence çok daha mantıklı. | Open Subtitles | وعندما يعود الأمر للمسابقة الوطنية اعتقد أن الأمر يكون أكثر منطقية عندما يكون مقترنا بي |
| Polis kapısını çaldığında açmamış olması daha mantıklı değil mi? | Open Subtitles | اليس من المنطقي الا يفتح الباب اصلا خلال البحث المخطط البدائي؟ |
| Yerleşik kanallara ulaşmak daha mantıklı en azından. | Open Subtitles | من المنطقي أنْ أمر من خلال قنوات راسخـة على أي حال. |
| Lânet alarmı çalıştırmadan önce onu vurman sence daha mantıklı değil mi? | Open Subtitles | الم يكن أكثر عقلانية أن تصبه قبل أن يضغط على جرس الإنذار؟ |
| Yani ikimizin de kafası yerinde dursa daha mantıklı olmaz mı? | Open Subtitles | أذنآ لماذا لا نكون أكثر عقلانية لو اننا نريد أن نحتفظ برؤسنا, أليس كذلك؟ |
| Sadece saldırgan uyuşturucu satıcısı hikayesi tanıklarımızınkinden daha mantıklı diye. | Open Subtitles | إنّما قصّة تاجر المخدرات العنيف أكثر منطقيّة من شهودنا. |
| Bu bizim baş şüpheliden daha mantıklı. | Open Subtitles | حسناً، ذلك أكثر منطقيّة مِن المُشتبه به الحالي. |
| Ya da önce kadehleri hallederiz ama sandalyelerden başlayıp çevre yolundayken de kadehleri halledersek o zaman coğrafi açıdan daha mantıklı olur. | Open Subtitles | يمكننا البدء بالكؤوس أولا لأنه منطقي أكثر جغرافيا لو بدأنا بالكراسي |
| İntihardan daha mantıklı geliyor, değil mi? | Open Subtitles | حسناً , الأمر يبدو منطقياً أكثر عن الإنتحار , أليس كذلك ؟ |
| Ortağımın senin Mike Stratton'ı öldürdüğünü düşünmesi birden daha mantıklı geldi bana. | Open Subtitles | شريكي يشتبه بقتلك مايك ستراتون فجأة اصبح الامر منطقيا اكثر |
| Eh, bu daha mantıklı | Open Subtitles | حسناً، ذلك منطقيّ أكثر |
| Uzmanlarla konuş, daha mantıklı. | Open Subtitles | تحدث إلى الخبراء ذلك يكون منطقيًا |
| O adamın seni silah zoruyla tehdit etmesi bu işi daha mantıklı yapıyor. | Open Subtitles | الأمر الذي يبدو منطقياً للغاية هو أن هُناك رجل قام بتهديدك وبحوذته سلاح |
| Yani ne yaparsa yapsın şaşırmam ama karanlıkta gelip kaydı çalması fikri çok daha mantıklı. | Open Subtitles | أعني، لن يتمكن من مفاجئتي. فقط يجعل الأمر يبدو منطقيًا أكثر من خلال محاولة سرقة الشريط تحت غطاء الظلام. |
| Bence Twitter olsaydı daha mantıklı olurdu. | Open Subtitles | هل تمزحين معي ؟ اعتقد الان سيكون القتل عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر |
| Neden sana babanla konuşmak yerine onun kitabını okumak daha mantıklı geliyor? | Open Subtitles | ما الذي يجعل قراءتكَ لكتاب والدكَ أكثر منطقيّاً من ذهابكَ لمحادثته؟ |
| Kilise duvarlarını yenilemek veya dinlenme odalarına kahve makinesi almak daha mantıklı olurdu. | Open Subtitles | سيكون الأمر منطقي إذا استثمرنا الاموال في مُصلى... أو إضافة التجهيزات لغُرف التغسيل. |
| - Okula gideceğim. Belki sonra biraz daha mantıklı olursun. - Ben 37.ciyim ! | Open Subtitles | ساذهب الى الجامعه, ربما لاحقا ستكون اكثر عقلانيه |