| Bütün kategorilerde, kadınlarda yatırımın geri dönüş oranı daha yüksek çıktı. | TED | وفي كل فئة، عائدات الأرباح أعلى إذا كان ذلك الشخص امرأة. |
| Biyolojik çeşitlilik ve yoğunluk okyanusun kimi bölgelerinde, yağmur ormanlarına kıyasla daha yüksek. | TED | والتنوع الحيوي والكثافي في المحيط هو أعلى مكاناً من الموجود في الغابات الممطرة. |
| 3700 fit. Burada daha yüksek bir tepe var mı? | Open Subtitles | على ارتفاع 3700 قدم هل هناك قمم أعلى من هذا؟ |
| Bildiğiniz gibi tüm maddeler zaman içinde farklı hızlarda titreşir ama manevi dünya çok daha yüksek hızda çalışır. | Open Subtitles | اذا انت تعرف ان كل المواد تتبخر عند سرعات مختلفة لكن في عالم الارواح تعمل على مستويات اعلى بكثير |
| Başka bir yerde ders çalışıyorum deme çünkü notların daha yüksek olurdu. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى |
| Mountain High'dan daha yüksek bir dağ yoktur. Puanı R. | Open Subtitles | ما من أماكن أعلى من الجبل العالي مصنّف للكبار فقط |
| Bakın. Uydular geçtikten sonra patlama iki derece daha yüksek. | Open Subtitles | أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه |
| Ancak başka çocuklar söz konusuysa, daha yüksek bir standart geçerlidir. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق بأطفال الأخرين هناك مستوى أعلى عليك الالتزام به |
| Benden daha iyi bir okula gitmişsin. daha yüksek notlar almışsın. | Open Subtitles | ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني وحصلت على تقديرات أعلى مني |
| Çok ilginçtir, görünüşte öldü, ve rapora göre daha "yüksek bir varoluşa evrildi". | Open Subtitles | والأكثر إثارة للإهتمام , يبدوا أنه مات ووفقاً للتقارير تطور إلى وجود أعلى |
| O sene, daha yüksek intihar oranına sahip tek Avrupa ülkesi Macaristan'dı. | Open Subtitles | في تلك السنة، كانت المجر أعلى دولة في أوروبا في معدلات الانتحار |
| Açıkça ifade edersem, silahı yaratmak beyin fonksiyonunun daha yüksek bir düzeyini gerektiriyor. | Open Subtitles | أنظر ، من الواضح، أن تصنيع السلاحَ يَتطلّبُ مستوى أعلى مِنْ وظيفةِ الدماغِ |
| Korkarım ki internet bağlatırsak daha yüksek bir yerde yaşamak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | انا خائف إن حصلنا على الإنترنيت, يجب أن أرحل غلى مكان أعلى. |
| Mutlak bir susuzluktan en yüksek seviyede su tüketilmeye, diğer bütün milletlerden daha yüksek bir seviyeye ulaştı | TED | من مرحلة انعدام الماء الى مرحلة استهلاك الماء الى اعلى معدل , اعلى من اي أمه اخرى. |
| Bu yolun üzerinde kör yürüyorum daha yüksek bir yer aramaya | Open Subtitles | وأنا أمشي أعمى على هذا الطريق بحثاً عن مناطق أكثر ارتفاعاً |
| Sarayın kapısı için savunma hattı gerekiyor! Bariyerler daha yüksek olmalı. | Open Subtitles | أحتاج لخط دفاعي لبوابة القصر لا بد وأن تكون الحواجز عالية |
| Bu değer Norveç'ten, İsviçre'den veya İsveç'ten daha yüksek. | TED | وذلك أعلي من النرويج، أو سويسرا أو السويد. |
| Sonuçta daha yüksek vergiler, satış-kullanımla ilgili yer-zaman ayarı ve sigarayı bırak kampanyaları yapıldı. | TED | سبب ذلك كان الضرائب العالية قوانيين تقيد الزمان والمكان وقت البيع والاستهلاك والحملات الناجحة المناهضة للتدخين |
| Neden mi? 2000'lerin başında daha yüksek oranda güvenilir insana sahip ülkelerin refah düzeylerinin daha fazla olduğunu göstermiştim. | TED | لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً |
| normalde isteyerek yapabileceğinizden çok daha yüksek bir basınç ile akciğerlerinizden hava çıkarırsınız. | TED | فحينما تبدأ في الضحك بشدة، فأنت تعمل على طرد الهواء خارجا من رئتيك تحت ضغط عالي جدا أكثر من ما يمكنك فعله بشكل إرادي. |
| Yalnızca bir daha yüksek sesle etrafta söylemediğin takdirde... | Open Subtitles | فقط في حالة إنك لم تذكره بصوت عال مرة أخرى |
| daha yüksek! | Open Subtitles | عالياً عالياً) |
| Beslenme bozukluğundan daha yüksek ihtimal. Neden iskorbüt veya veba olmasın? | Open Subtitles | احتمال أكبر من سوء التغذية لم لا يكون إسقربوط أو وباء؟ |
| Beynimizin ön kısmı, insanlarda daha yüksek zihinsel işlevlerden sorumludur. | TED | الجزء الأمامي من دماغك مسؤول عن وظائفك الإدراكية العليا كإنسان. |
| Aklının bir bölümü bir insanın daha yüksek bir düzeye yükselebileceğine inanmıyor mu? | Open Subtitles | ألا يوجد جزء ما داخلك مقتنع بأننا يمكننا الوصول لمستوى أرقى من الوجود ؟ |
| Evet, efendim. daha yüksek sesle konuşun ki sizi duyabilelim. | Open Subtitles | نعم ارفع صوتك حتى يسمعك الجميع |
| Fakat onun daha yüksek emellerine... ve uygulanış şekline teslimiyetimizi gerektirir. | Open Subtitles | ولكنه يتطلب خضوعنا لخطواته وغايته الأسمى. |