| Bugüne dek insanlık tarihimizi belirleyen göçmenlik dalgasını durdurmaya yetecek güçte bir kısıtlama olamaz. | TED | ليست هناك أية قيود على الإطلاق يمكنها أن تكون صارمة بما يكفي لإيقاف موجة الهجرة التي حددت تاريخنا البشري. |
| Anne Marie Chadwick günün en iyi dalgasını yakaladı. | Open Subtitles | آن ماري تشادويك تحصل على أفضل موجة اليوم |
| Böylece problem listemize buğday biti saldırı dalgasını da katmamız lazım. | Open Subtitles | لدينا إذن موجة من هجمات الويفيل لنضيفها لمشاكلنا |
| Sonra, insanlar evrim tarihinin Darvinci akımının dışına çıktı ve içinde evrimleştiğimiz çevreyi değiştirerek evrimin ikinci büyük dalgasını oluşturdu. | TED | ثم خرج البشر من التيار الدارويني للتاريخ التطوري وأنشؤوا الموجة العظيمة الثانية للتطور، والتي كانت تغييرنا للبيئة التي نشأنا فيها. |
| Rakshata'nın radyasyon dalgasını kullanmadıkları sürece imkansız. | Open Subtitles | هذا مستحيل ما لم يستخدموا موجات كهربائية أو موجات إشعاعية |
| Bir ses dalgasını kullanarak seyahat ederseniz benim başkasıyla konuşmam havada sıkışır ve genişler. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا تنقل الموجات الصوتية مني إليك وأنا أتكلم كانضغاط الهواء بيننا وتوسعه |
| Yukarı doğru olan her sıçrama atomun bir ışık dalgasını soğurmasıyla olur. | Open Subtitles | كل قفزة للأعلى تُسبب بواسطة إمتصاص الذرة لموجة ضوئية |
| Buna sıcak hava dalgasını ekleyin, kumsallar öğlene dek tıklım tıklım olur. | Open Subtitles | أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر |
| Tüm şehri karanlığa boğmadan sıcak hava dalgasını atlatmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | لمحاولة اجتياز موجة الحر هذه دون أن تدخل المدينة بأكملها في الظلام |
| Şimdi tek yapmam gereken hızlanma eğrisini tecrit etmek ve şok dalgasını kopyalamaya çalışmak. | Open Subtitles | الآن كل ما عندي لذلك وعزل سبب من منحنى التسارع وأرى إن كنت أستطيع تكرار موجة الصدمة. |
| Semender kıvrılarak yüzer gibi hareket eder ve kafadan kuyruğa kadar olan kas hareketlerinin dalgasını yayar. | TED | لذا يسبح السمندل بالقيام بما يُسمّى مشية السباحة الحلزونية، لذا يقومون بنشر موجة نتيجة نشاطهم العضلي من الرأس إلى الذيل. |
| Bu salgın o kadar şiddetliydi ki sonunda dünyada on binlerce kişinin hastalığı kapması ile sonuçlanan ölümcül bir menenjit dalgasını başlattığına inanıldı. | TED | وهذه الجائحة كانت شديدة لدرجة اعتُقد أنّها السبب وراء وقوع موجة من التهاب السحايا القاتل الوبائي والذي أصاب في النهاية عشرات الآلاف من البشر حول العالم. |
| Bu, fren dalgasını araçtan araca değişerek güçlendirir. | TED | هذا يقوي موجة المكابح من مركبة لأخرى. |
| Ve sonunda şok dalgasını görebiliyoruz. | Open Subtitles | وها هي. أخيراً، يمكننا رؤية الموجة الصدمية. |
| Bu android,cilt işi, artık ona nasıl seslenmek istersen gelecek olan daha çokların ilk dalgasını temsil ediyor. | Open Subtitles | أن الروبوت , وظيفة الجلد, كل ما تريد أن نسميها أنها تمثل فقط الموجة الأولى من العديد والعديد من المزيد في المستقبل. |
| Termit yükünü doğru ayarlamak mekaniklerin ilk dalgasını bir cüruf banyosu yapacak. | Open Subtitles | تم وضع شحنة الثرميت هنا الموجة الأولى من الميكس سوف تحصل على حمّام من الخبث |
| Bu kara kutumun gösterdiği üç Alfa dalgasını açıklıyor. | Open Subtitles | هذا يفسر سر الثلاث موجات ألفا التى حصلت عليهم من صندوقى الأسود |
| ..."gizli detay"daki bizler için, ...bu imha dalgasını durdurup hayatımızı kurtarmanın bir yolu var mıydı hâlâ? | Open Subtitles | لنا في كتيبة الموت هل من سبيل من وقف موجات الابادة؟ وفي نفس الوقت ننجو بأنفسنا؟ |
| Tek bir ışık dalgasını hapsetmenin bir yolu var. | Open Subtitles | ولكن هناك طريقة واحدة لعزل واحدة من هذه الموجات |
| Birkaç yıl önce Klan'ı, 3 belirgin dalgasını, araştırmaya başlamıştım; özellikle de ikincisini. | TED | في السنوات الأخيرة، بدأت البحث عن "الكلان"، الموجات الثلاثة البارزة "للكلان" وبشكل خاص الموجة الثانية. |
| Yukarı doğru olan her sıçrama atomun bir ışık dalgasını soğurmasıyla olur. | Open Subtitles | ..كل قفزة الى الأعلى تسببها إمتصاص الذرة لموجة ضوئية |