| Malezya'dan döndükten üç gün sonra damga'nın basıldığı gün. | Open Subtitles | هذه العلامة حُرقت منذ 3 أيام " بعد أن عُدنا من " ماليزيا |
| Meksika'dan döndükten sonra başladı. Neden herkese yalan söylediniz? | Open Subtitles | بدأ الأمر بعدما عُدنا من (المكسيك). |
| lrene beni hiç terk etmedi, ben Casablanca'dan döndükten sonra bile. | Open Subtitles | ايرين بقيت الى جانبي حتى عندما عدت من كازابلانكا |
| Vietnam'dan döndükten sonra onu hiç aramadığım için hep üzülmüşümdür. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
| Her şey, sen Japonya'dan döndükten sonra olmaya başladı. | Open Subtitles | كل شيء حدث بعد عودتك من اليابان |
| Bu şey 20 sene önce ben Vietnam'dan döndükten sonra başladı. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر قد بدأ قبل عشرين سنة عندما رجعت من فييتنام. |
| Vietnam'dan döndükten sonra annenle konuşamaz olmuştum. | Open Subtitles | عندما عدت من "الفيتنام" لم أكن أستطع التحدّث مع والدتك |
| Doğru. Japonya'dan döndükten beri. | Open Subtitles | (منذ أن عدت من (اليابان |
| Mektupları okuyun. Küba'dan döndükten sonra raporunuzu bekliyorum. | Open Subtitles | اقرأ الخطابات، أنتظر تقريرك عند عودتك من (كوبا) |
| Sen Almanya'dan döndükten bir hafta sonraydı. | Open Subtitles | بعد اسبوع من عودتك من (المانيا) |
| Burayı ben Vietnam'dan döndükten sonra açtık. | Open Subtitles | "لقد افتتحت هذه الشركة بعد أن رجعت من "فيتنام #حرب فيتنام# |