"dan telefon" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكالمة من
        
    • إتصال من
        
    • اتصال من
        
    • مكالمة هاتفية من
        
    • مكالمة واردة من
        
    • أتصال من
        
    Jeremy Jones ve Xavier de Le Rue'dan telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من جيرمي جونس و إكسافير دي لا رو
    Güney Afrika'dan telefon geldi. Özel bir durum olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles مكالمة من جنوب إفريقيا قال أنه أمر شخصي
    - Elbette kalırım Jane. - Oprah'dan telefon alana kadar. Open Subtitles بالطبع يمكنني أن أبقى حتى نحصل على إتصال من أوبرا
    Evet, aslına bakarsan Amerika'dan telefon geldi. Open Subtitles أجل, في الواقع جاءني إتصال من أمريكا
    MHU'dan telefon aldım. Open Subtitles لقد جائني اتصال من سلطة الخدمات المالية.
    Bugün Beyaz Saray'dan telefon ettiler. Open Subtitles وردتني مكالمة هاتفية من البيت الأبيض اليوم،
    Honk Kong'dan telefon var. Başkan Peng arıyor. Open Subtitles سيدي الرئيس هناك مكالمة واردة من هونغ كونج
    Tanıştığımız gün, en yakın arkadaşım Brenda'dan telefon almamla aynı gündü. Open Subtitles حسناً، هذا كان في اليوم الذي تلقيت فيه أتصال من اعز صديقاتي، بريندا
    Büyükanne, Priya'dan telefon geldi! Open Subtitles . جدتي ، لقد تلقيت مكالمة من بريا
    Priya'dan telefon! Open Subtitles مكالمة من ، بريا ؟
    Sen dün gece sahnedeyken Justin Amcam'dan telefon geldi. Open Subtitles .. عندما كنت على خشبة المسرح الليلة الماضية تليقنا مكالمة (من الخال (جاستين
    Bu sabah Carol'dan telefon geldi, oldukça endişeliydi. Open Subtitles (تلقّيت مكالمة من (كارول هذا الصباح، وبدت قلقةٌ جداً
    Antwep'deki kuzenim Naydler'dan telefon gelmişti geçen gün. Open Subtitles تلقيت مكالمة من قريبي (نيدلر) في (انتويرب)
    Oakland'dan telefon geldi. Open Subtitles لقد أتتني مكالمة من "أوكلاند".
    John'dan telefon var. 7 numaralı ekrana bağlamamı ister misin, Julie? Open Subtitles إتصال من "جون" هل تفضلين الشاشة السابعة، "جولي"؟
    John'dan telefon var. 7 numaralı ekrana bağlamamı ister misin, Julie? Open Subtitles إتصال من "جون" هل تفضلين الشاشة السابعة، "جولي"؟
    Bu sabah Tecala'dan telefon geldi. Open Subtitles لقد جاءنا إتصال من (تيكالا)ِ هذا الصباحِ
    Molly, sana Dr. Barton'dan telefon var. Open Subtitles "مولي" لديكِ إتصال من د. "بارتون"
    Teşekkürler. Halen MTA'dan telefon bekliyorum. (MTA: Metropolitan toplu taşıma müdürlüğü) Onların kullandığından daha çok renk bile kullanmadım aslında. TED (تصفيق) شكرًا لكم. ولكني مازلت في انتظار اتصال من MTA. (ضحك) تعلمون، إنني لا أستخدم المزيد من الألوان التي يستخدمونها.
    Bir saat evvel GLAC'dan telefon bekliyordun. Open Subtitles كنت تنتظرين اتصال من الــ (غلاك) منذ ساعة
    - Barney Leonard'dan telefon geldi. Open Subtitles وردني اتصال من "بارني لينارد"
    Mumbai'dan telefon var. Open Subtitles هناك (مكالمة هاتفية من (مومباي
    Honk Kong'dan telefon var. Open Subtitles سيدي الرئيس هناك مكالمة واردة من هونغ كونج
    Dedektifimiz Gene Parmesan'dan telefon geldi. Open Subtitles لقد جائني اليوم أتصال من (جين بارميغان), محققنا الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more