| Amerikan esirlerine çok iyi davrandıklarını duydum. | Open Subtitles | سمعت أنهم يعاملون الأسرى الأمريكيين معاملة حسنة |
| Eğer yediğiniz hayvanlara nasıl davrandıklarını bilseydiniz, onları daha hızlı yiyip acılarına son verir sonra da kusardınız. | Open Subtitles | وإذا عرفتم يا رفاق كيف يعاملون الحيوانات التي تأكلونها كنتم تأكلونها أسرع |
| Öyle kişilere nasıl davrandıklarını görünce kızım bana gelecektir. | Open Subtitles | وستأتي إلى عندما ترى كيف يعاملون أولائك الأفراد الغريبين. |
| Güçlü noktalarını, zaaflarını, ...ve baskı altındayken nasıl davrandıklarını bilirsin. | Open Subtitles | تــعرف مكـآن قوتهم , ومكــآن ضعفهم وكـيف يتصرفون تـحت الضغط |
| Efsane üç: OKB hastası bireyler mantık dışı davrandıklarını anlamazlar. | TED | الخرافة الثالثة: لا يشعر الأشخاص المصابون بالوسواس القهري بأنهم يتصرفون بشكل غير عقلاني. |
| Sana nasıl davrandıklarını anlatmıştın. Seni görmezden geliyorlar. | Open Subtitles | اخبرتني كيف يعاملوك, انهم يتجاهلونك |
| Sana hakettiğin gibi davrandıklarını gördüğüme sevindim. | Open Subtitles | إنّي سعيدٌ أنّهم يعاملوك بما تستحقّ. |
| Buraya geldim çünkü Zencilere iyi davrandıklarını duydum. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأنني سمعت أنهم يُعاملون الزنوج أفضل |
| Farklı, yetenekli kişilere nasıl davrandıklarını herkesten iyi biliyorsun. | Open Subtitles | لقد رأيتِ بوضوح أكثر من أيّ شخص كيف يعاملون الأشخاص المختلفين، الذين لديهم مواهب. |
| Anne, anne,.. Küçük bebeğine nasıl davrandıklarını görüyorsun değil mi? | Open Subtitles | امي اترين كيف يعاملون ابنك الصغير |
| İzlenmediklerini düşünürken nasıl davrandıklarını mı yani? | Open Subtitles | أتعنين كيف يتصرفون عندما يظنون أنهم ليسوا مراقبين ؟ |
| Üst melekler diğerlerine göre daha işin içine bulaşmış ama böyle davrandıklarını daha önce hiç görmemiştim. | Open Subtitles | بعض المخلوقات السماوية أكثر تطوراً من غيرها ولكني لم أراهم يتصرفون بهذه الطريقة من قبل |
| aynı coğrafyadaki Müslüman olmayanların ya da İslami görüşe sahip olmayan aktörlerin de bazen benzer şekilde davrandıklarını farkettiğimde, gördüm ki sorun belki de tüm bölgenin politik kültüründe yatmaktadır, sadece İslam'da değil. | TED | ان المجتمعات الغير مسلمة او الاشخاص الغير مسلمين في نفس المنطقة الجغرافية يتصرفون بنفس العقلية اعتقد ان هذه المشكلة ربما تندرج في الثقافة العامة للمنطقة وليست في الدين الاسلامي |
| Şimdi, insanların neden davrandıkları şekilde davrandıklarını anlama konusunda dev bir devrime ve bu bilgiyi daha önemli amaçlar için kullanma konusunda mükemmel bir fırsata sahibiz. | TED | الآن ، حصلنا على ثورة هائلة في فهم لماذا يتصرف الناس في الطريقة التي يتصرفون بها وفرصة كبيرة لوضع هذه المعلومات والمعرفة لاستخدام أكثر |
| Hayvanlarına nasıl davrandıklarını duydunuz mu? | Open Subtitles | -أسمعتما كيف كانوا يُعاملون حيواناتهم؟ |