| Eğer algıda bir şüphe varsa, belki de algıyı değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | إذا كانت المسألة مسألة نظرة، ربّما يجب علينا تغيير النظرة |
| Ekonomimizi geliştirmeliyiz, yöneticiliğimizi değiştirmeliyiz, daha demokratik olmalıyız, değişime ve bilgiye daha açık olmalıyız. | TED | ينبغي أن نعيد هيكلة اقتصاداتنا ، تغيير قيادتنا ، نصبح أكثر ديمقراطية ، وتكون أكثر انفتاحا على التغيير وعلى المعلومات. |
| Derecelendirme kuruluşlarının işlerinde şeffaflığa dikkat etmemelerine göz yumuyoruz. Ancak bu durumu değiştirmeliyiz. | TED | نحن نسمح لوكالات التصنيف أن تكون غير شفافة في عملها، و نحن بحاجة إلى تغيير هذا. |
| Bunu değiştirmeliyiz ve böylece sizden istediğim lütfen bu hikayeleri kendi iletişim ağlarınızdan paylaşmanız. | TED | يجب أن نغير ذلك، وأنا أطلب منكم وأرجوكم أن تشاركوا هذه القصص من خلال شبكاتكم. |
| İyi bir kadın ve iyi bir erkek tanımlarını değiştirmeliyiz çünkü bu, her toplumun temelidir. | TED | علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع. |
| Bunu değiştirmeliyiz. Geri dönüp bizi öldürmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نغيّر هذا، فلا يمكننا أن نعود لنجعله يقتلنا |
| Üçüncü olarak, üretim-tüketim sistemimizi değiştirmeliyiz. | TED | ثالثًا، نحتاجُ إلى تغيير نظام الإنتاج والاستهلاك لدينا. |
| Son olarak, ne yediğimizi ve onu nasıl ürettiğimizi, yani gıda sistemimizi değiştirmeliyiz. | TED | وأخيرًا، نحتاجُ إلى تغيير نظامنا الغذائي، ماذا نأكل وكيف ننتجه. |
| Afrika'daki kadınlara karşı tutumları değiştirmeliyiz. | TED | نحن في حاجة إلى تغيير السلوك تجاه النساء في افريقيا. |
| Düşünme tarzımızı değiştirmeliyiz, Kardeşim. | Open Subtitles | علينا تغيير طريقة تفكيرنا علينا أن نريح الناس |
| Taktiğimizi değiştirmeliyiz. Direkt saldırmalıyız. | Open Subtitles | علينا تغيير الخطط نأخذ بالمعركة مباشرةً إليهم |
| Aslında, efendim, hiç ağaç olmayacaksa... belki de adını değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | تعلم سيدي, اذا لم نملك اية اشجار يمكن ان نفكر في تغيير الاسم |
| Açlık sorununu gerçekten çözmek istiyorsak çalışma şeklimizi değiştirmeliyiz. | TED | فإذا أردنا حقاً حل مسألة الجوع، فعلينا أن نغير الطريقة التي نتعامل بها معه. |
| Bakış açılarımızı birazcık değiştirmeliyiz. | TED | الآن .. نحن عادة نغير مفهومنا للأشياء ببطء |
| Her şey hakkında düşüncelerimizi değiştirmeliyiz. | TED | لا بد لنا من أن نغير بحق الطريقة التي نفكر بها حيال كل شيء. |
| Havaalanını değiştirmeliyiz. Başkanın arabasında bomba vardı. | Open Subtitles | يجب أن نغير المطار فقد وضعوا قنبلة في سيارة الرئيس |
| Eğer dünyayı değiştirmek istiyorsak, önce kendimizi değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نغير العالم علينا أولاً أن نغير أنفسنا |
| Konuyu değiştirmeliyiz. En sevdiğin renk ne? | Open Subtitles | يجب أن نغيّر الموضوع ما هو لونك المفضّل؟ |
| Başka bir telefonla SIM kartı değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نبدل شريحة الهاتف منه إلى جهاز اخر |
| Bunu öyle değiştirmeliyiz ki, insanlar eşit fırsatlara sahip olsunlar. | TED | علينا أن نغيره حتى يحصل الجميع على فرص متساوية |
| Okullara silah sokulmasına göz yumup, ıslah olunmayı engelleyen... bozulmuş sistemi değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | ونغير هذا النظام الذى يجعلنا نحمل المسدسات الى المدارس ويمنعنا من الصلاه هناك |
| Zil sesini değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا تغييّر رنّتي |
| Mısır gevreği kutularını aa değiştirmeliyiz. plastik kaplarla. | Open Subtitles | ينبغي أن نستبدل علب حبوب الفطور، بحاوية بلاستيكيّة... |
| Dünyada bir korku devri yarattık. Ve eğer dünyanın kendisini yok etmesini istemiyorsak bunu barış ve nezaket devriyle değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | و إن كنا لا نريد للعالم أن يدمر نفسه يجب أن نستبدله ببعض من السلام و الطيبة |
| Onun yerini değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نستبدلها |
| Bence durumunu tehlikeli ve tatlı olarak değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | أظن يجب تغير وضعه الى رشيق ولطيف |