"de öldü" - Translation from Turkish to Arabic

    • مات في
        
    • توفي في
        
    • ماتت أيضاً
        
    • جميعاً موتى
        
    • وماتت
        
    • مات أيضاً
        
    • توفيت في
        
    Eckernförde yakınındaki Damp'ta 6 Ağustos 2001'de öldü. Open Subtitles مات في دامب، قرب إكيرنفرد في 6 أغسطس 2001
    Eckernförde yakınındaki Damp'ta 6 Ağustos 2001'de öldü. Open Subtitles مات في دامب، قرب إكيرنفرد في 6 أغسطس 2001
    Kant 1804'de öldü, ama asıl önemli olan eserlerini 18. yüzyılda yazdı. Open Subtitles كانت مات في 1804 أعماله الرئيسية في القرن الثامن عشرِ
    Belçika Büyükelçisi dün gece Montreal'de öldü. Open Subtitles السفير البلجيكي توفي في "مونتريل" البّارحة
    Doc Roe 1998'de Louisiana'de öldü. Open Subtitles دكتور "رو" توفي في "لويزيانا" عام 1998
    Onların aileleri de öldü. Open Subtitles و لأنهم فشلوا, عائلاتهم ماتت, أيضاً
    - İkisi de öldü. Open Subtitles انهما جميعاً موتى
    Her şeyi doğru yaptım. Yine de öldü. Open Subtitles لقد فعلتُ كلّ شيء صائب وماتت على كلّ حال
    Sonrasını bilirsiniz, beyin kanaması olduğu teşhis edildi ve saat 16.25'de öldü. Open Subtitles ثم فجأة تم تشخيصه على أنه نزف دماغي ثم مات في الساعة 25 : 16
    Ki öyle yaptı bu süreçte de öldü. Open Subtitles وينهي الصفقه. وهو ما فعله, مات في العمليه.
    Şaşırtmalı cevap. 1917'de öldü yani tamamlayabileceği kadar tamamladı. Open Subtitles إجابة خادعة لقد مات في 1917 هذا يعني انه انتهى من رسمها بالتأكيد
    Babam ben 6 yaşındayken Felluce'de öldü, Bay Beaumont. Open Subtitles والدي مات في الفلوجة عندما كنتُ في السادسة من عمري يا سيد بومونت
    1972'de öldü. 24 yaşındaydı. Open Subtitles مات في 1972 عن عمر يناهز 24 عاما
    1987'de öldü. 13 yaşındaydı. Open Subtitles مات في 1987 عن عمر يناهز 13 عاما
    Kendisi 11 Eylül'de öldü. Open Subtitles توفي في الحادي عشر من سبتمبر
    Biliyorsunuzdur, kardeşi Dean Winchester St. Louis'de öldü ve cinayet zanlısıydı. Open Subtitles إذاً تعلم أن أخاه (دين وينشستر) توفي في (سانت لويس) و أشتبه أنها جريمة
    1878'de öldü. Open Subtitles توفي في عام 1878.
    Sizi bulamadıkları için aileleri de öldü. Open Subtitles و لأنهم فشلوا, عائلاتهم ماتت, أيضاً
    Benim annem de öldü, ama uzun zaman önce. Open Subtitles أمى ماتت أيضاً . قبل سنوات
    - Biz... İkisi de öldü. Open Subtitles انهما جميعاً موتى
    - Üç hafta içinde de öldü gitti. - Başın sağ olsun. Open Subtitles وماتت خلال 3 أسابيع ..
    Berry de öldü efendim. Open Subtitles بيرى مات أيضاً يا سيّدى
    Meredith Joy 31 Ekim'de öldü. Open Subtitles ميريديث جوي توفيت في ال 31 من أكتوبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more