| Yine de aileden aksi bir karar çıkmadıkça, hastane bağış kartına sadık kalır. | Open Subtitles | من دون شخص من العائلة يتخذ القرار المستشفى سيتصرف على أساس بطاقة التبرع |
| Guadalupe' de, aileden biri olduğum söylenir. | Open Subtitles | يرتاح معي و في جوادالوب.. أنا كواحد من العائلة |
| İşler kötüye gitti mi, birden ben de aileden oluyorum. | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور أصبحُ فجأةً فرداً من العائلة |
| Biriniz dost, biriniz düşman ve biriniz de aileden biri tarafından. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة. |
| Biriniz arkadaş, biriniz düşman ve biriniz de aileden biri tarafından. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته. |
| Basınla ilişki kurduğuna göre belki de aileden ayrılmak istiyordur. | Open Subtitles | اذا استطاع الوصول للصحافة من الممكن انه اصبح مستعدا للخروج من الاسرة |
| Benim de aileden olduğuma dair kanıt gerekti. Sonra belgeleri bana verdi. | Open Subtitles | أراد دليلاً على أنني من العائلة وقد حصل عليه |
| Ama Casey de aileden değil. | Open Subtitles | ولكن كيسي ليس من العائلة نعم ولكن هو واختك |
| Bizimle kan bağı olmayabilir ama yine de aileden sayılır. | Open Subtitles | قد لاتكون تربطكم رابطة الدم ولكنّها مازالت من العائلة |
| Madem babanla evlenecektik, artık seni de aileden biri sayıyorum. | Open Subtitles | ،بمـا أنني ووالدكِ كنا على وشك الزواج إنني أعتبركِ من العائلة الآن |
| Dürüst olmak gerekirse, seni de aileden sayıyorum. | Open Subtitles | بصراحة ، إنني أعتبرك فرد من العائلة |
| Ve şu anda her ne kadar kötü hissetsem de aileden birini kaybetmenin ne kadar daha kötü olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف كم هو سيء بأن تخسر أحد من العائلة. |
| Biz seni de aileden olarak düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نفكر بك كفرد من العائلة |
| Kehanet tamamen hepinizin öleceğini gösteriyor Biri arkadaş biri düşman, biriniz de aileden biri tarafından. | Open Subtitles | إن تحققت هذه النبوءة، فستذهب ريحكم أجمعين واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة. |
| Biriniz arkadaş, biriniz düşmanı, biriniz de aileden biri tarafından. | Open Subtitles | واحد بيد صديق، وواحدة بيد عدوّ، وواحد بيد فرد من الأسرة. |
| Ama bu işten de, aileden de büyüktür. | Open Subtitles | . أكبر من الأسرة . |
| Eğer bu kehanet gerçekleşirse... hepiniz öleceksiniz... Biriniz arkadaş, biriniz düşman ve biriniz de aileden biri tarafından. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته. |
| Kehanet tamamen hepinizin öleceğini gösteriyor.Biri arkadaş... biri düşman ve biriniz de aileden biri tarafından... | Open Subtitles | إن تحقّقت هذه النبوءة، فستذهب ريحكم جميعًا واحد بيد صديق، وواحدة بيد عدوّ، وواحد بيد فرد من أسرته. |
| Biriniz dost, biriniz düşman biriniz de aileden biri tarafından. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته. |
| Ama sadece aile dedin ve büyükanne de aileden. | Open Subtitles | لكن أنتي قالت فقط الاسرة، و جدتي من الاسرة. |
| - Hem de aileden. - Tüm sülale. | Open Subtitles | فى الاسرة من كل الاجيال |