"de herkes gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل الجميع
        
    • كالآخرين
        
    • كحال الجميع
        
    • مثل أي شخص
        
    • مثل الآخرون
        
    • مثل الآخرين
        
    • كأي شخص آخر
        
    • مثل أى شخص آخر
        
    • مثل كل شخص
        
    Bilmeni istiyorum ki, ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع
    Sen de herkes gibi koruma için ödüyorsun. Open Subtitles ، أنت تدفع مقابل الحماية تماماّّ مثل الجميع
    Sen de herkes gibi fıstık ezmesi kullanamaz mısın? Open Subtitles ألا يمكنك الحصول على زبدة الفستق كالآخرين
    Ben de herkes gibi bira alayım, teşekkürler. Open Subtitles سأحتسي بيرة كحال الجميع, شكراً
    Ben de herkes gibi sürücüsüz araba ve sırt roketi istiyorum. TED اريد الحصول على سيارة تعمل بدون سائق والسترة النفاثة مثل أي شخص آخر.
    Şimdi, sen de herkes gibi birinci düzeyden başlayacaksın. Open Subtitles الآن ، عليك أن تبدأ من المستوى الاول مثل الآخرون
    Kalk ve koş koç. Sen de herkes gibi kusacaksın. Open Subtitles أنهض ثم أجري ، أيها المُدرب لأنك ستتقيئ مثل الآخرين
    Hayır, değilsin. Senin de herkes gibi dinlenmeye ihtiyacın var. Open Subtitles لا، أنت لست كذلك، أنت بحاجة للبحث والتطوير كأي شخص آخر.
    Evet, ben de herkes gibi üniversiteye gittim. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الجامعة مثل أى شخص آخر
    Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. Open Subtitles اسمع، أنا لدى أيام جميلة وأخرى سيئة مثل الجميع
    Sen de herkes gibi yarışmayı sahnede kazanmaya çalışacaksın. Open Subtitles عليك أن تربح النقود مثل الجميع هناك : على الخشبة
    Her ne kadar bir erkekle evleniyor olsam da yine de evleniyor olmak beni de herkes gibi yapar. Open Subtitles وحتى لو كنت سأتزوج من رجل، ذلك سيجعلني كالآخرين.
    Sen de herkes gibi "Her şey iyi olacak" demek mi istiyorsun? Ben senin en iyi dostunum. Open Subtitles أتريد أن تكون كالآخرين وتقول "كل شيء سيكون على ما يرام"
    Ben de herkes gibi bira alayim, tesekkürler. Open Subtitles سأحتسي بيرة كحال الجميع, شكراً
    Ben de herkes gibi bira alayım, teşekkürler. Open Subtitles سأحتسي بيرة كحال الجميع‎, شكراً
    Biz de herkes gibi katkıda bulunabiliriz, hayal edebiliriz. TED وأعتقد أننا يمكننا أن تساهم ، يمكننا أن نحلم مثل أي شخص آخر.
    Anne, neden Jesse de herkes gibi uyanamıyor? Open Subtitles ماما ، لماذا لا يستيقظ جيسي مثل أي شخص آخر ؟
    Jenn'in de herkes gibi erkek arkadaşı var. Open Subtitles (جين) لديها عشيق مثل الآخرون
    Biraz fazladan paramız olsa biz de herkes gibi olabiliriz. Open Subtitles إن أمكننا الحصول على ذلك المال الزائد فسنكون مثل الآخرين
    Ama aslında biz de herkes gibi bilgisayarlar ile çalışıyoruz. Bilgileri, e-posta ile ediniyor ya da veritabanından indiriyoruz. TED لكن حاليا, نحن نعمل فقط على حواسيبنا كأي شخص آخر ونحصل على معلوماتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحميل من قاعدة البيانات
    Müşterilerimiz de herkes gibi yasaları çiğner. Open Subtitles زبائننا يخرقون القانون مثل أى شخص آخر
    Ama Rosie de herkes gibi etten kemikten biri... üstelik evli falan da değiliz veya bir evi paylaşmıyoruz... Open Subtitles لكن روزي مثل كل شخص آخر وهو ليست مثل نحن تزوجنا، أو كان عنده بيت وكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more