"de olmalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لابد من وجود
        
    • لابد أن هناك
        
    • فلابُد من وجود
        
    İçinde öldürmekten başka şeyler de olmalı. Başka ne var? Open Subtitles لا بد أن هناك شئ آخر ، لا تقتله فحسب لابد من وجود شئ آخر
    Güzel ve mutluluk verici şeyler de olmalı. Open Subtitles لابد من وجود أشياء أكثر جمالاً أكثر متعة
    Çocukların olduğu yerde yetişkin biri de olmalı değil mi? Open Subtitles ومكان تواجد الأطفال لابد من وجود مراقبة بالغ صحيح؟
    Seni izlemeyi bekleyen diğerleri de olmalı aranızda. Open Subtitles لابد أن هناك آخرين فيما بينكم فقد ينتظرون أن يتبعوا خطواتك
    Karımla konuşmak istiyorum. Başka seçeneklerimiz de olmalı. Open Subtitles أريد التحدث مع زوجتي لابد أن هناك خيار آخر
    Eğer bir anahtar varsa kilidi de olmalı. Open Subtitles إذا كان هناك مفتاح. فلابُد من وجود قفل. اقطع!
    Bir Beyaz Saray denetçisi de olmalı. Evet, Colson. Open Subtitles -كان لابد من وجود مشرف من اليبت الأبيض
    Papa Midnite haricinde başka bir ortak yönleri de olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيء مشترك عدا (بابا ميدنيت)
    Hadi Corey, başka bir şeyler de olmalı. Open Subtitles هيا يا (كوري)، لابد من وجود شئ آخر.
    Son dakikada aradığımı biliyorum ama başka şirketler de olmalı. Open Subtitles أجل، أعلم أنّ هذا في اللحظة الأخيرة لكن... . -إسمع، لابد أن هناك شركات أخرى ...
    Bizim için başka seçenekler de olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك خيار آخر لنا
    Eğer bir anahtar varsa kilidi de olmalı. Open Subtitles إذا كان هناك مفتاح... فلابُد من وجود قفل... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more