| Bu çocuklar şu an resmen döktürüyor. Yüzde 15-18 indirim olur; he de yeter. | Open Subtitles | هناك طلب كبير عليه يمكنني أن أجلب لك خمسة عشرة بالمئة أو ثمانية عشرة بالمئة، فقط قل نعم |
| Tamam de yeter bir de su noktali yeri imzala. | Open Subtitles | فقط قل الكلمة وقع هنا تماماً عند الخط المنقط |
| Adı Sally Vernon, başın sağ olsun de, yeter. | Open Subtitles | هل يجب علي قول شي لها؟ أسمها سالي , فيرنون فقط قل أنا آسف لخسارتك |
| Çıkıyorum de yeter, biz de durduralım. | Open Subtitles | فقط قولى "اخرج" ونحن سننهى الامر. |
| "evet" de yeter. | Open Subtitles | فقط قولى (أقبل ) |
| Düşünmen gerekmiyor. Evet de, yeter. | Open Subtitles | ليس من ضروري ان تفكري فقط قولي نعم |
| - Düşünme bile. "Evet" de yeter. | Open Subtitles | لا تفكري فقي ذلك ، فقط قولي نعم |
| Bana melek de yeter Sabah meleğim de | Open Subtitles | فقط قل لي يا ملاكي عند الصباح يا ملاكي |
| Bana melek de yeter Sabah meleğim de | Open Subtitles | فقط قل لي يا ملاكي عند الصباح يا ملاكي |
| -Merhaba de yeter. -Tamam, tamam. | Open Subtitles | فقط قل مرحباً ، تعامل معها - حسناً - |
| Teşekkür ederim de yeter. | Open Subtitles | فقط قل "شكراً لكِ" |
| - Evet de yeter. - Evet. Evet. | Open Subtitles | ~ فقط قل نعم ~ نعم , نعم |
| Hayır de yeter. Hayır, hayır, hayır. | Open Subtitles | فقط قولي لا لا , لا , لا |
| Hayır de yeter. | Open Subtitles | فقط قولي لا |
| Olmaz de yeter. | Open Subtitles | فقط قولي له |