| Diğer bir deyişle, ben mahkemeye öfke sorunlarının giderildiğini söyleyene dek burada kalacaksın. | Open Subtitles | لذلك بمعنى أخر أنت هنا حتى أعلم المحكمة أن مشكلة غضبك قد حْلت |
| Zaferimize dek burada yiyeceksin, uyuyacaksın ve çalışacaksın. | Open Subtitles | ، سوف تعمل الآن هنا، تأكل هنا تنام هنا حتى ننتصر |
| O adam ortaya çıkana dek burada kalakaldık. | Open Subtitles | ,نحن عالقون هنا حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً |
| Cesetler bizi yiyene dek burada oturacak mıyız? | Open Subtitles | نبق هنا إلى أن يأتوا الموتى ويقضوا علينا |
| Sonsuza dek burada kalmayacaksınız ya? | Open Subtitles | لا تريدون ان تبْقوا هنا إلى الأبد، أليس كذلك؟ |
| Birimiz geri dönüp seni alana dek burada kalacaksın. | Open Subtitles | أنت يجب أن تبقى هنا حتى أحدنا يمكن أن يعيدك |
| Yemeğini bitirene dek burada oturacaksın, o kadar. | Open Subtitles | ببساطة يجب عليكِ البقاء هنا حتى تناول غذائكِ |
| Eğer hastaysan, bizler nedenini bulana dek, burada kalacaksınız. | Open Subtitles | و إن كنت، فسيظل كلاكما هنا حتى نعرف السبب |
| Sanki o kartopu "sizi ilkbaharın sonuna dek burada tutacağım" der gibi duruyor. | Open Subtitles | أنا سوف أحتفظ بهؤلاء المتنافسون هنا حتى الربيع |
| Zararlı işlerden uzak durmanda sana güvenemeyeceksem aklın başına gelene dek burada kalmak zorundasın. | Open Subtitles | إذا كنت لا أثق بك أنك ستبتعد عن الخطر فستبقى هنا حتى تعقل |
| Sana daha kalıcı bir yer bulana dek burada rahat edersin diyorum, ha? | Open Subtitles | أعتقد حقاً أنكِ سترتاحين هنا حتى نتمكن من إيجاد شئ دائمٍ أكثر |
| Yani kapı açılana dek burada oturalım mı diyorsun? | Open Subtitles | أتعني أن نكتفي بالجلوس هنا حتى يُفتح الباب ؟ |
| Fikirlerimden birini hayata geçirene dek burada kalırım muhtemelen. | Open Subtitles | على الأرجح سأنتقل إلى هنا حتى تأتيني فكره |
| Şimdi de, gerekirse sonsuza dek burada olacağız. | Open Subtitles | والآن، نحن جميعاً هنا حتى النهاية إذا لزم الأمر |
| Baban gerçekten seni sonsuza dek burada saklayacağını mı sandı? | Open Subtitles | هل حقاً يعتقد أباك أنه يمكنه إخفائك هنا إلى الأبد ؟ |
| Bak, sonsuza dek burada kalamayız. | Open Subtitles | إستمعي، نحن لا نستطيع البقاء هنا إلى الأبد |
| Sonsuza dek burada olmak istemem. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لا تريد أن تكُونُ هنا إلى الأبد. |
| Bu sebepledir ki; süreç sonlanıp tamamen bitene dek burada kalmalısınız. | Open Subtitles | ولهذا السبب عليك البقاء هنا إلى أن ينتهي من عمله |
| Polis, araçlarının seni yakalayıncaya dek burada sıkça dolaşacağını söylüyor. | Open Subtitles | قال الشرطة بأنهم سيرسلون سيارات بإنتظام بحثا عنك هنا إلى أن يقبضوا عليك. |
| O kapıdan çıkarsan sonsuza dek burada kalsam yeridir. | Open Subtitles | ,وإذا خرجتي من ذلك الباب ربما سأبقى هنا إلى الأبد |
| Kalkacak kadar güçlenene dek burada saklanacaksın. | Open Subtitles | ستختبيء هنا حتي تكون قويا بما يكفي لتتحرك |
| Artık bir önemi kalmadı çünkü ruhsal rehberim olmadan sonsuza dek burada mahsur kalacağım! | Open Subtitles | لاكن لاشيء منهم مهم الان لانه بدون قائدي الروحاني سوف اكون عالقاً هنا الى الابد |