"delorean" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديلوريان
        
    • الديلوريان
        
    • ديلورين
        
    • دولوريان
        
    • دولورين
        
    DeLorean'ı daha kolay zamanlara götürelim. TED دعونا نأخذ سيّارة ديلوريان إلى أوقات أبسط.
    - O, 46 model bir Ford. Biz ise bir DeLorean'ız. Open Subtitles هذه فورد موديل 46.و نحن فى ديلوريان.
    DeLorean'ı alalım ve Japonya'ya atlayalım. Canım Honda Odyssey minivanimin evine. TED دعونا نأخذ الديلوريان ونقفز لليابان، البلد الأم لحافلة الهوندا أوديسي الصغيرة خاصتي
    Benzin olmadan da DeLorean'ı 140 km hıza çıkaramayız. Open Subtitles بدون الوقود ,لن نستطيع أن نوصل الديلوريان إلي سرعة 88 ميل في الساعة.
    DeLorean arabama atlayayım geleceğe gidip bakayım yakalayabiliyor muyum. Open Subtitles دعني أقفز الى ديلورين خاصتي سوف اذهب الى الماضي وأرى اذا كان بأمكاني احضاره
    Evet, ve tüm parasını John DeLorean denen torbacıya vermişti. Open Subtitles أجل ثم تبرع بكل ماله إلى تاجر مخدرات اسمه جون ديلورين
    DeLorean'a atlayıp bugünkü sorunlara dönelim. Open Subtitles فقط علينا ان نأمل العودة الى (دولوريان) ونعود مرة اخرى لمشاكل اليوم
    "... bu mektup tam DeLorean kaybolduğu anda eline geçecek. Open Subtitles فستتسلم هذه الرسالة عند زوال ديلوريان
    Evet, adı DeLorean. Onlardan yapmıyorlar artık. Open Subtitles نعم, تدعى "ديلوريان", لم يعودوا يصنعون منها.
    "bu mektubu DeLorean ortadan yok olduğu sırada alacaksın. Open Subtitles فستتسلم هذه الرسالة عند زوال ديلوريان
    Uçan bir DeLorean mı? Open Subtitles ديلوريان طائرة ؟
    Uçan bir DeLorean mı? Open Subtitles ديلوريان طائرة ؟
    FBI'dan John DeLorean'ı 50 kilo kokain satarken gösteren bir kaset Open Subtitles و هي تبيع (جون ديلوريان) 50 كيلو من الكوكائين؟
    Şimdi de DeLorean'ı toprağıma götürelim: Amerika Birleşik Devletleri. Doğum oranlarının 2017'de tarihsel olarak dibe girdiği yer. TED دعونا نأخذ الديلوريان إلى بلدي الأم، الولايات المتّحدة الأميريكية، حيث وصل معدّل الولادات إلى تدنّيه التاريخي في عام 2017.
    "bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek. Open Subtitles فستستلم تلك الرسالة... بعد أن ترى الديلوريان تضربها الصاعقة.
    "bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek. Open Subtitles ستستلم هذا الخطاب فوراً بعد إصابة الديلوريان بالبرق...
    DeLorean'ı alıp geleceğe geri dönelim. Open Subtitles -حسناً. سنحضر الديلوريان ونعود للمستقبل.
    Merhaba. Çalıntı 81 model bir DeLorean ihbarında bulunacaktım. Open Subtitles نعم, مرحباً أودّ البلاغ عن "ديلورين" مسروقة
    Sen ve arkadaşların asker traşınızla, MC Hammer pantolonlarınızla bisiklet sürerken DeLorean'dan çıkmışa benziyorsunuz. Open Subtitles أراك وأصدقاءك الصغار بقصات شعركم وبناطيلكم الواسعة، تجولون في هذا الهراء، وكأنكم خارجون من "ديلورين" أو شيئا كهذا.
    Morgan, doğru düzgün çalışmayan saatte 35km'den fazla yapamayan 81 model bir DeLorean aldı. Open Subtitles ابتاع سيّارة "ديلورين" بالكاد تعمل والتي... تعمل لـ22 ميلاً بالساعة، لذا يتعيّن عليّ الذهاب, أراكم لاحقاً
    DeLorean'ıyla 140 km hızla gitmemiştir inşallah. Open Subtitles ، لنأمل أن لم يقد سيارة (دولوريان) بسرعة 88 ميلا.
    Niye DeLorean'nı* mı Bay T.'ye* sattım ki? Open Subtitles لمَ بعت سيّارتي "دولورين" للسيّد (تي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more