"demesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قول ذلك
        
    • لكَ باعتذار
        
    • المغتصب لمن سيغتصبه
        
    Senin için demesi kolay, oturmuş kahveni içiyorsun! Open Subtitles طبعا من الاسهل لك قول ذلك وانت جالس هناك تحتسى القهوه
    - Senin için demesi kolay, sen Gilbert değilsin. Open Subtitles يسهل عليكِ قول ذلك فأنتِ لستِ واحدة منهم.
    Senin için demesi kolay kurt kız. Sen 20 kere üst üste dönüşmedin hiç. Open Subtitles يسهل عليكِ قول ذلك أيَّتها المذؤوبة فلم تتحوّلي 20 مرّة بالتتالي
    Affedersin demesi gerek benim. Open Subtitles أنا الشخص المَدين لكَ باعتذار
    ..."benden nefret ediyor musun?" demesi gibi bir şeydir. Open Subtitles ،كسؤال الذئب للنعجة ... أو المغتصب لمن سيغتصبه
    Senin için demesi kolay canım. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك يا حبي.
    Senin için demesi kolay. Open Subtitles إنه من السهل عليك قول ذلك
    Ağlama demesi kolay, ama sen oğlumsun, Tanrı aşkına. Open Subtitles -لا، يسهل قول ذلك أنت إبني بحق الله
    demesi kolay. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك
    Tabii, senin için demesi kolay. Open Subtitles أجل , يسهل عليكَ قول ذلك
    Tabii, senin için demesi kolay. Open Subtitles أجل , يسهل عليكَ قول ذلك
    Tabii, sizin için demesi kolay. Open Subtitles نعم، من السهل عليك قول ذلك
    Birinin demesi gerekiyor, sen havalı tiplerden değilsin Miranda. Open Subtitles يتوجب علي قول ذلك, (ميراندا), أنت لست عصرية
    demesi kolay tabii. Open Subtitles "نعم ، من السهل عليك أنت قول ذلك"
    Ikın! demesi kolay. Open Subtitles ‫يسهل عليك قول ذلك
    Sana demesi kolay. Open Subtitles من السهل عليكَ قول ذلك ...
    "Özür dilerim" demesi gereken kişiyim. Open Subtitles أنا الشخص المَدين لكَ باعتذار
    ..."benden nefret ediyor musun?" demesi gibi bir şeydir. Open Subtitles ،كسؤال الذئب للنعجة ... أو المغتصب لمن سيغتصبه "هل تكرهنى ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more