| Peki bu kadar büyük bir penis sokulduğunda denekler nasıl tepki verdi? | Open Subtitles | ولكن كيف يستجيب الأشخاص مواضيع الدراسة حينما يتم إيلاج قضيب بهذه الضخامة؟ |
| Tecrübesiz denekler kullandık, onlara robot hakkında hiçbir şey anlatmadık, onları robotun karşısına oturttuk ve robotla konuşmalarını söyledik. | TED | ونتحدث عن مواضيع ساذجة، لم نخبرهم أي شئ عن الروبوت، أجلسناهم أمام الروبوت وقلنا لهم تحدثوا للروبوت. |
| Geçtiğimiz haftayla denekler hafıza kaybından şikayetlendiler... | Open Subtitles | خلال الأسبوع الماضي، عانى الخاضعين للتجارب من فقدان ذاكرة |
| Diğer tüm denekler başarısız oldu. | Open Subtitles | لقد فشلت كل النماذج التجريبية الأخرى. |
| denekler uzerindeki etkisi nedeniyle. | Open Subtitles | -بسبب ما سببته به للعينات التي اختبرت عليها |
| İnsan denekler arıyordu, değil mi ? | Open Subtitles | لقد أراد مادة لتجاربه البشرية ، أليس كذلك ؟ |
| Deneyler tamamlandığında... bütün denekler bu anketi doldurdu. | Open Subtitles | عندما اكتملت التجارب كل الأشخاص الذي أجريت عليهم التجربة أرسلت إليهم هذا الاستطلاع |
| Sırf insan denekler kullanıyorum diye Scully'nin böyle yapması çok aşırı bir tepkiydi. | Open Subtitles | بسبب ردة فعل مبالغ فيها من جانب سكولي، فقط لأنني استخدمت مواضيع دراسة من البشر. |
| "Tüm erkek denekler, aşırı mastürbasyon ile bir akıl hastalığı arasındaki muhtemel bağlantıya dair endişelerini belirttiler." | Open Subtitles | جميع مواضيع الدراسة الذكور أعربوا عن قلقهم بشأنْ احتمال وجود صلة |
| Çalışmamızda denekler katılımlarının parametrelerini anlıyorlar. | Open Subtitles | في دراستنا, يتفهّم الأشخاص مواضيع الدراسة نتائج قياسات مشاركاتهم. |
| denekler evli değil ve rastgele atandı. | Open Subtitles | مواضيع البحث غير متزوجات وتم إشــــراكهن عشــــــــوائياً. |
| Şimdi ihtiyacımız olan tek şey denekler. | Open Subtitles | والآن كل ما يلزمنا، هو مواضيع اختبار |
| Laboratuvar ortakları gece eve gider. denekler deneyde uyur. | Open Subtitles | يعود شركاء المختبر إلى منازلهم ليلاً، والخاضعون للتجارب ينامون في المختبر. |
| denekler mi? | Open Subtitles | ,شخصيات للتجارب |
| Diğer tüm denekler başarısız oldu. | Open Subtitles | لقد فشلت كل النماذج التجريبية الأخرى. |
| denekler üzerindeki etkisi nedeniyle. | Open Subtitles | -بسبب ما سببته به للعينات التي اختبرت عليها |
| İnsan denekler arıyordu, değil mi ? | Open Subtitles | لقد أراد مادة لتجاربه البشرية ، أليس كذلك ؟ |
| Tüm denekler bu sefer açma düşüncelerini tekrarlıyorlar ta ki uyku evresine ulaşana kadar. | Open Subtitles | والأشخاص الذين جرت عليهم التجربة تم تكرير الهدف لهم أكثر من مرة! حتى وصلوا إلى مرحلة النوم. |