"denemezsek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نحاول
        
    • لم نجرب
        
    Bilmiyorum ama eğer Denemezsek bulamayacağımız kesin. TED لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.
    Ama sen, bunun sonunu asla duyamayacaksın eğer Denemezsek. Open Subtitles لكنك، لن تسمع نهاية هذا الأمر، إذا لم نحاول.
    Denemezsek oğlun ya da benim kardeşim yanlarında birçok kişiyle birlikte bu olay tarafından tükenecekler. Open Subtitles و إن لم نحاول, فحينها إبنك أو أخي, مع الكثير من الناس معهم, سيفنون من أجل ذلك
    Dick hayır! Kendimizi Denemezsek bu bilime karşı suç işlemek olur. Open Subtitles ستكون جريمه فى حق العلم لو لم نجرب هذا بأنفسنا
    Ama Denemezsek, bunu bilemeyiz değil mi? Open Subtitles لكن إن لم نجرب فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟
    Ama Denemezsek, bunu bilemeyiz değil mi? Open Subtitles لكن إن لم نجرب فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟
    Denemezsek oğlun ya da benim kardeşim yanlarında birçok kişiyle birlikte bu olay tarafından tükenecekler. Open Subtitles و إن لم نحاول, فحينها إبنك أو أخي, مع الكثير من الناس معهم, سيفنون من أجل ذلك
    Felicia'ya olanlardan sonra sanki şansımızı Denemezsek bu fırsatı harcamış olacağız. Open Subtitles فإنه يبدو وكأنه تضيع بلا فائدة الفرصة إذا لم نحاول, بعد ما حدث مع فيليسيا,
    Ama eğer Denemezsek kesinlikle karşılığını alamayız. Open Subtitles لكن إذا لم نحاول هذا بالطبع لن يكون مكافأة
    Büyükanne, eğer Denemezsek İngiltere'deki her bir anne-baba çocuklarını kaybedecekler. Open Subtitles .... جدتى إذا لم نحاول ... كل أم و أب في إنجلترا سوف يفقدون أطفالهم
    Eğer Denemezsek, her halükarda ölmüş olacağız, yani... Open Subtitles ولكن إذا لم نحاول على الأقل ...فسنموت على أية حال، لهذا
    Eğer Denemezsek, her halükarda ölmüş olacağız, yani... Open Subtitles ولكن إذا لم نحاول على الأقل فسنموت على أية حال، لهذا...
    Ve eğer Denemezsek, kıçımızı dışarıda bulacağımıza emin olun. Open Subtitles -وكونوا على يقين باننا سنكون خارجاً إذا لم نحاول
    Ve eğer Denemezsek, Nick'in ölümü olduğundan çok daha anlamsız görünecek. Open Subtitles وإذا لم نحاول "فعندها موتُ "نيك سيبدو من دونِ فائدةٍ اكثرَ مما يبدو عليهِ حالياً
    Ama Denemezsek ne olacağının garantisi var. Open Subtitles لكن هناك ضمان لما سيحدث لو لم نحاول
    Kızınızın ölme olasılığı çok düşük Bay Gonzales ama bu yolu Denemezsek siz öleceksiniz. Open Subtitles إنه من المستبعد جداً أنت تموت إبنتك , سيد غونزالز لكن إذا لم نجرب هذه الطريقة , أنت ستموت
    Hâliyle o kitap rafına deli gibi dalıyoruz, çünkü her şeyi Denemezsek sanki hiçbir şey yapmıyormuşuz ve çocuklarımıza karşı yükümlülüklerimizi yerine getirmemiş gibi oluyor. TED لذلك نندفع جميعنا بجنون إلى رفوف المكتبة لأننا نشعر أننا أن لم نجرب كل شيء كما لو أننا لا نفعل شيئًا ونتخلف عن التزاماتنا تجاه أطفالنا
    Eğer bunu Denemezsek, herkes ölecek. Open Subtitles ولكن إن لم نجرب هذا، فسيموت الجميع
    Yeni bir yol Denemezsek Rachel'ı bulamayacağız. Open Subtitles إذا لم نجرب شيئًا جديدًا فلن نعثر على (ريتشل)
    Beklemediği bir şeyi Denemezsek, Open Subtitles إذا لم نجرب شيئاً لا يتوقعوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more