| Karsilastirmali psikobiyolog olarak vahsi hayvanlari evcillestirmede oldukça deneyimli olan Bayan Farrow, ormanin uslanmaz krali York Prensi Geoffrey'i de evcillestirdi. | Open Subtitles | انسة فيرو من يكون كطبيبة نفسية لديها خبرة جديرة بالاعتبار في ترويض الوحوش قامت بترويض من لا يمكن ترويضة ملك الغابة |
| Çocuklar, Peru'daki araştırmada bize çok yardımcı olacak. Çocuk konusunda deneyimli misiniz? | Open Subtitles | كان الأولاد مفيدين فى أبحاثنا فى البيرو هل لديك خبرة بالأولاد ؟ |
| Sizinle orada buluşacak olan Naboo temsilcisinden daha deneyimli bir diplomatsınız. | Open Subtitles | انت دبلوماسي اكثر خبرة من المقدم من نابو الذي هو هناك |
| Yeterince deneyimli değil. Bu ata daha deneyimli bir jokey lazım. | Open Subtitles | هو ليست لدية التجربة الكافية وهذا الحصان يريد فارس لدية الخبرة. |
| Bu deneyimli bir kasabın veya balıkçının yapabileceği bir iştir. | Open Subtitles | الان, تلك المهارة فقط جزار خبير او صياد من سيملكها |
| Keşif uçaklarımız bölgeyi tarayana kadar, en deneyimli pilotlarımızı ve uçakların yarısını şimdilik bekletelim. | Open Subtitles | حسنا جدا . وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى |
| Sizinle orada buluşacak olan Naboo temsilcisinden daha deneyimli bir diplomatsınız. | Open Subtitles | انت دبلوماسي اكثر خبرة من المقدم من نابو الذي هو هناك |
| Ve kusura bakmayın ama elinizdeki en deneyimli foto muhabiri benim. | Open Subtitles | ومع كل الاحترام الواجب، أنا المصور الصحفي الأكثر خبرة الذي لديكِ |
| Hatta, herhangi bir ana okulu öğretmenine de değil, deneyimli bir ana okulu öğretmenine sorun. | TED | في الحقيقة، لا تسألوا أي معلم فى حضانة، اسألوا معلماً ذا خبرة. |
| Daha deneyimli hale geldikçe fiziksel kontrol bilinci eriyip gider. | TED | وكلما زادة خبرة الشخص يذوب وعيه بالواقع |
| Bir kere salon erkeği. Kibar, deneyimli ve öz güvenli. | Open Subtitles | انه رجل العالم انه ناعم، واثق بنفسه، ذو خبرة |
| Hayır, ama belki de daha yaşlı, daha deneyimli, hayatı tanıyan bir hemşire olsa daha iyi olur. | Open Subtitles | ليس بالضبط لكني أظن أن السيدة فوجلر يجب أن تحظى بممرضة أكبر مني وذات خبرة أكثر |
| deneyimli bir güvenlik elemanı nasıl olur da suçun işleneceği sırada suçluyu gafil avlayayaım derken kendisi kafasının arkasından darbe almasına izin verir? | Open Subtitles | كيف رجل أمني ذو خبرة يفاجئ مجرم وسط جريمته ويسمح له بأن يضربه خلف رأسه ؟ |
| Akıllı ve deneyimli biri. Onun karar vermesini istedik. | Open Subtitles | وجعلنه يقرر لأنة حكيم جيداً ولديه خبرة فى تلك المسائل. |
| Ajan Gibbs Kolombiya konusunda deneyimli olduğu için başa getirildi. | Open Subtitles | وضعت وكيل جيبز المسؤول بسبب مسبقة منه الخبرة في كولومبيا. |
| Sizin yetenekli, kararlı, deneyimli bir profesyonel olduğunuz şüphe götürmez. | Open Subtitles | ليس هناك شك بأنّك موهوبًا، متفانيًا، ومن ذوي الخبرة المهنية. |
| Hepsi deneyimli profesyonellerdi. | TED | وفي الحقيقة، إن جميعهم محترفون ذوو الخبرة. |
| İşte bu nedenle 18 yaşında birini değil de deneyimli birini arıyor. | Open Subtitles | لهذا ترغب في شخص خبير وليس من هم في الثامنة عشرة من عمرهم. |
| Benden daha zeki ve daha deneyimli, olan nbirini söyleyebilir misiniz. | Open Subtitles | اذكر لى شخص واحد أكثى ذكاء منى أو أكثر خبره |
| İki gün önce, bu adam Havacılık Mühendisi deneyimli bir pilottu. | Open Subtitles | مند يومين، كان هذا الرجل طياراً خبيراً و معه شهادة في هندسة الطيران |
| Hilda senin karın kadar deneyimli değil, John. Kimse değil. | Open Subtitles | هيلدا ليست خبيرة مثل زوجتك يا جون ولا أحد مثلها |
| Onun kadar büyük ve deneyimli olmadığımı biliyorum, ama ne yapacağımı da biliyorum. | Open Subtitles | لكن اعرف انني لست بعمرها او متمرسة بقدرها لكنني اعرف ما يجب فعله |
| Bu deneyimli avcıyla tekrar işbirliği yapmayı denemekten başka seçeneği yoktu. | Open Subtitles | لم يكن لديه خيار الى ان يحاول الانضمام بقوة الى هذا الصياد الخبير مرة اخرى |
| On iki deneyimli profesyonel. Gereken her şeyi yaparlar. | Open Subtitles | إثني عشر من المحترفين المحنكين قادرين على فعل أي شيء |
| Kesinlikle ilk yardım konusunda deneyimli. | Open Subtitles | انه متمرس في الانعاش الرئوي قطعا |
| Komutan Lassard'ın yokluğunda... akademinin başına çok dinç ve deneyimli... bir memur atadım. | Open Subtitles | في كومديت. غياب لازارد. عَيّنتُ ضابط مجرّب و سليم الجسم جداً. |
| Yönettiğin adamlar askerdi. deneyimli asker. | Open Subtitles | الرجال الذي قدتهم كانوا جنودا جنودا متمرسين |
| Açık olmak gerekirse, neden yeni mezun olmuş bir süperstara deneyimli bir profesyonelmiş gibi davranıldığını anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا نجم مدرسة بارز يعالج مثل محترف محنك |
| Muhteşem bir kadro, ünlü aktörler deneyimli oyuncular ve gençler. | Open Subtitles | مع فريق من الممثلين الرائعين و الممثلين المشهورين كل الممثلون محنكون و آخرون من الشباب |
| Mavi ve beyaz yakalı işçiler, bilim adamları ve birleşik çiftçiler, sanatçılar ve deneyimli işçiler bugün Berlin'e geldiler, | Open Subtitles | هذا هو - فنانون و عمال محترفون قدموا إلى برلين اليوم ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها بلدنا في مجلس المدينة |