| deriz ki, ışın şu yönden geldi dolayısıyla gökada da şurada olmalıdır, tamam mı? | TED | لذلك نقول ، أن شعاع الضوء قادم من هذا الإتجاه ؛ يجب أن تكون المجرة هناك ، حسنا. |
| Yani, işte, gerçekten tartışır ve münazara ederiz, deriz ki, sebebi iklimdir, topraktır, falan filan. | TED | حسناً، اوتعرف، نحن نتناقش كثيرا حول ذلك فمرة نقول انه الجو ، او التربة او ذلك الشيء. |
| Ama Musevilikte biz deriz ki, her zaman bir orta yol olmalıdır. | TED | وفي اليهودية نقول ان خير الامور هي الوسطى |
| Servet sahiplerinin çocukları, uzun saçları ve modaya uygun kıyafetleri içinde bizimle görüşmeye geldiklerinde, onlara deriz ki: "Eğer Parti için çalışmak istiyorsanız, bütün paranızı Parti'ye vermelisiniz. | Open Subtitles | و عندما يأتي الأغنياء إلينا بشعورهم الطويلة و ملابسهم الأنيقة نقول لهم: |
| Göz göze gelir ve deriz ki 'nasılsın arkadaşım' | Open Subtitles | سوف ننظر الى الرجل فى عينيه و نقول ، ما الامر يا أخى ؟ |
| Evet, biz engelli insanlar deriz ki: | Open Subtitles | نعم ، تعلمين ، إنه مثل نحن المعوقين نقول |
| Terroir (yerinde yetişen üzüm)'dan bahsederiz; terroir'a taparız; deriz ki, Vay, benim teroir'ım harika! | TED | كلنا نتحدث عن مزارع العنب الخصبة. نحن نقدرها كثيراً نقول: اني مزرعتي رائعة! |
| deriz ki, "Bizimle şu bankada, şu saatte buluş biz telefonu getirelim, sen de bize parayı getir." | Open Subtitles | سوف نقول " قابلنا امام هذا البنك نحن سوف نجلب الهاتف وانت اجلب النقود |
| Biliyorsun, annemle ben de bazen çok iyi anlaşamayız, ama günün sonunda her zaman deriz ki... | Open Subtitles | أحياناً، أنا وأمّي لا نتوافق مع بعضنا لكن بنهاية اليوم نقول دائماً... |
| Sadece ikimizin olduğunu fark eder. Biz de deriz ki:... "Çok ilginç bir durum. | Open Subtitles | و تدرك انه نحن الاثنان فقط ، وعندها نقول "ياله من لغز ، انضمى الينا من فضلك" |
| Biz deriz ki kâsen paylaştıkça dolar. | Open Subtitles | نحن نقول, "كلما شاركت أكثر "من وعائك الخاص كلما اصبحت وفيرة اكثر |
| (Gülüşmeler) Ve son olarak, biz Taylandlılar Budistiz, Tanrıya inanmayız, bu nedenle deriz ki "lastiğin üzerine yemin ederim." | TED | (ضحك) وختاماً في تايلندا نحن بوذيون .. ولا نؤمن بوجود اله .. لذا بدلاً عن ذلك .. نقول " في المطاط نحن نثق " |
| deriz ki, "Kahvemi şöyle isterim. | Open Subtitles | نقول أحب قهوتي هكذا |
| Biz de deriz ki, "Çocuklarınızı daha çok sevebilir misiniz?" | Open Subtitles | نقول لك هل تحب أطفالك كثيراً |
| Tanrı'nın ve Lilith'in adıyla deriz ki Vampyr. | Open Subtitles | وبإسم الإله وبإسم (ليليث)، نقول... مصاصي الدماء! |
| Olur da incitirsek her zaman deriz ki... | Open Subtitles | ... وإن فعلنا، فدومًا ما نقول |
| Her zaman deriz ki | Open Subtitles | كلما نقول |
| deriz ki... | Open Subtitles | نحن نقول (سانج واريبت) |
| Biz de o zaman deriz ki... | Open Subtitles | ...نقول عامةً |
| Biz de o zaman deriz ki... | Open Subtitles | ...نقول عامةً |