"diye merak ediyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت أتسائل
        
    • كنت أتساءل
        
    • أتساءل إن
        
    • أتسائل إن
        
    • تسائلت
        
    • تساءلت
        
    • كنت اتسأل
        
    • كنت اتسائل
        
    • كُنْتُ أَتسائلُ إذا
        
    • كنتُ أتساءل
        
    • كنتُ أتسائل
        
    • كنت اتساءل ان
        
    • كنت أتشوق لمعرفة إن كان
        
    • تسائلتُ
        
    • أتساءل إذا
        
    Tüm gece beni görmezden mi geleceksin diye merak ediyordum. Meşgul görünüyordun. Open Subtitles . كنت أتسائل إذا كنتى ستتجاهلينى طوال الليل . كنت تبدو مشغولاً
    Acaba boş bir zamanında içki içmeye gidebilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل عمّا إذا كنتِ تحبين الذهاب لاحتساء الشراب في وقت ما؟
    Drama kampındaki resimler hala elinde mi diye merak ediyordum? Open Subtitles مرحبا، بيكا؟ نعم. كنت أتساءل للتو، هل لا يزال لديكي
    Yarın sizinle beş dakika görüşebilir miyim diye merak ediyordum? Open Subtitles كنت أتساءل إن أمكنني الحصول على خمس دقائق معك غداً
    Bir ara içecek bir şey içer miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا أتسائل إن كنت تحبين أن نشرب شيئا في وقت ما؟
    İçeri mi girersin yoksa dışarıda mı beklersin diye merak ediyordum. Open Subtitles تسائلت انك ستأتي هنا او انك ستنتظر بالخارج
    Bir dakikalığına düşündüm ve acaba hayatımın 9 ayını sarhoş olarak mı geçirdim diye merak ediyordum. Open Subtitles لدقيقة، تساءلت اذا كنت مرةً أخرى أزلت 9 أشهر من حياتي في الشرب
    Ben de bu konuyu ne zaman açacaksın diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسأل كم من الوقت ستستغرق قبل ان تتحدث بهذا الشأن
    Saçma düşündüğümü biliyorum, eminim ki her şey yolunda gidecektir ama bana moral vermek için hastaneye gelir misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بامكانكم دعمها معنويًا في المستشفى
    Ana merkezdeki arkadaşlarını arayıp bir şeyler bulabilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل فحسب إذا أمكنك الإتصال بأصدقائك بالمقر الرئيسي وعرفت شيء لأجلي
    Bize bağışlayabileceğin bir şey var mıydı diye merak ediyordum. Open Subtitles و لقد كنت أتسائل إن كان هناك ما يمكنك إدخاره لنا
    Ben de burada neden bu kadar çok turist var diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل لماذا يوجد هناك العديد من السواح هنا..
    Tanışır mıyız diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنا من أي وقت مضى كسر الجليد
    Bunu ona ben mi yaptım diye merak ediyordum. Biraz sert davrandım. Open Subtitles لا، أتساءل إن كنت من فعل هذا به كنت قاسية عليه
    Evine bir göz atabilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles أتساءل إن كان بإمكاننا ان نلقي نظرة على منزلك
    Törenimizi unutacak mısın diye merak ediyordum. Open Subtitles تسائلت ماذا لو أنك ستنسى حفلنا.
    Benimle birlikte çalışmak ister misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت مثل لمَجيء وعَمَل لي.
    Ben sadece bana hâlâ kızgın mısın diye merak ediyordum. Open Subtitles كنتُ أتساءل فحسب عمّ إذا كنت لا تزال غاضباً مني؟
    Onları senin veri tabanında araştırtıp, bir şey bulursan bana haber verebilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles كنتُ أتسائل لو بأمكانك أن تبحث في السجلات دعني أعلم إذا توصلت لأيّ شيء
    Acaba serbest kalmak ister misin diye merak ediyordum, Tim. Open Subtitles كنت اتساءل ان كنت فى حاجة الى الراحة يا تيم
    Mavi ceketiyle mi evlenecek diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتشوق لمعرفة إن كان سيتزوج بزيه الرسمي
    Ben de nasıl bu kadar şanssız olabiliyoruz da, o gün o otobüste olası tutuyor diye merak ediyordum. Open Subtitles لطالما تسائلتُ كم كان حظهُ سيء بأنها تكون على تلك الحافلة تحديداً في ذلك اليوم تحديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more