"doğru baktım" - Translation from Turkish to Arabic

    • ونظرت
        
    Tepeden aşağılara doğru baktım, neler döndüğünü gözledim. Open Subtitles ونظرت من أعلى الجبل, وشاهدت الجميع في الأسفل
    Bir gün ofisteydim ve muhasebe bölümümüze doğru baktım Kevin Malone orada duruyordu. Open Subtitles أنا كنت بالمكتب ونظرت إلى محاسب القسم و هناك كيفن مالون
    Ve birden biri elime dokundu aşağıya doğru baktım, albino çocuktu elimi tutuyordu. Open Subtitles وفجأة احسست بمن يمسك يدي ونظرت للاسفل الا والطفل الامهق يمسك بيدي
    Orada yerden 91 metre yukarıda dururken aşağı doğru baktım, 2.000 göz bana bakıyordu ve her zaman gördükleri şeyi görüyorlardı; gökyüzü, bir kuş, bir uçak ve biz. TED حيث وقفت هناك على مسافة 300 قدم من الأرض، ونظرت للأسفل، فرأيت ألفي عين تحملق بي، ورؤوا ما اعتادوا أن يروه السماء والطيور وطائرة، ثم نحن.
    Ve ben orada dikilmiştim gölün tam kenarında, ve Everest Dağı'na doğru baktım, -- ve dünyadaki en güzel dağ dedim kendi kendime -- hadi bunu yavaşça yapalım. TED ووقفت هناك على حافة البحيرة ونظرت إلى جبل آيفرست-- وهو أحد أجمل الجبال على الأرض -- وقلت لنفسي، لأفعلها بهدوء هذه المرة
    ve hemen kendime doğru baktım, Open Subtitles ونظرت إلى أعماق نفسي مباشرة،
    Çalılıklara doğru baktım ve Tony'yi gördüm. Open Subtitles ونظرت في الغابة فرأيت طوني
    Yukarı doğru baktım, "Seni gördüğüme sevindim." dedi. Ne olduğunu hatırlamaya çalışıyordum aklımın odalarında dolaştım, acı çok derindi, "Saçını kesmedik. Samson gibi gücünü saçından alabiliyor olabileceğini düşündüm ve sahip olduğun bütün güce ihtiyacın olacağını düşündüm." TED ونظرت إلى أعلى، وكأنه يقول "من الجيد أن أراك،" وكنت أحاول أن أتذكر ما حدث وأحاول تذكر كل شيء، وكان الألم شديداً، وقال: "هل تعلم، لم نقص شعرك. فكرت أنك حصلت على قوة من شعرك مثل شمشون، وأنت ستكون في حاجة إلى كل القوة التي يمكن أن تحصل عليها ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more