| dostlarımız var. Bizim bir sürü dostumuz var. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء لقد حصلت على الكثير من الأصدقاء | 
| Orada eski dostlarımız var. Toplum tarafından kabul göreceğiz. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء قدامى هناك و سوف نقبل في المجتمع | 
| Çok güçlü dostlarımız var. Kime bulaştığın hakkında hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء في غاية القوّة، إنّك تجهل مع من تعبث. | 
| Kötülerin arasına karışmış dostlarımız var. Hedefler işaret edilecek. Hey. | Open Subtitles | لدينا اصدقاء مختلطين مع الاعداء والاهداف سيتم تحديدها | 
| Direnişte, seni aralarına kabul edecek dostlarımız var. | Open Subtitles | .لدينا اصدقاء بالمقاومه سيأخذوك معهم | 
| Basında dostlarımız var, değil mi? | Open Subtitles | لدينا علاقات بالصحافة، أليس صحيحاً؟ | 
| Önce Washington'a uğrayacağız, orada görüşmemiz gereken bazı dostlarımız var. | Open Subtitles | مع بضع توقفات في العاصمة. لدينا بعض الأصدقاء والمعارف هناك. | 
| Duma'da dostlarımız var. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء في مجلس الشيوخ الروسي، | 
| Doğru yerlerde dostlarımız var. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء في المناصب الصحيحة كلها | 
| - Çok önemli dostlarımız var. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء مُهِمّين اللعنة | 
| Çok güçlü dostlarımız var. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء أقوياء. | 
| Denver'da aile dostlarımız var. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء عائلة في (دينفر) | 
| Yanımızda İtalyan dostlarımız var, Kardinal Borgia. | Open Subtitles | لدينا اصدقاء ايطاليين, كاردينال بورجيا | 
| Sakinleşelim. Hemen yanımızda dostlarımız var. | Open Subtitles | على رسلك فنحن لدينا اصدقاء هناك. | 
| Hapishane içinde dostlarımız var mı? | Open Subtitles | هل لدينا اصدقاء داخل السجن؟ | 
| Basında dostlarımız var, değil mi? | Open Subtitles | لدينا علاقات بالصحافة، أليس صحيحاً؟ | 
| Maliye'de ortak dostlarımız var. | Open Subtitles | لدينا بعض الأصدقاء المشتركون في مصلحة الضرائب |