| Eğer sizi defterden silmişlerse, silinmişsiniz demektir. Eddie, Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | تخرجون فعلاً من اللعبة ما مدى سوء وضعنا ؟ |
| Öyleyse soru şudur: Durum ne kadar kasvetli? | TED | السؤال إذن الآن هو: ما مدى سوء الموقف؟ |
| Eee, burayı biliyorsun. Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | أنت مطلع على المكان ما مدى السوء؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى خطورة الأمر؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | حَسناً، ما هي درجة سوء هو؟ |
| Oh, yapma, Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى خطورة الأمر؟ |
| Anlat bakalım. Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | أخبرني ما مدى سوء الأوضاع |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء الوضع؟ |
| Söylesenize bana, Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | أخبرني، ما مدى سوء الأمر؟ |
| - Peki Durum ne kadar ciddi? | Open Subtitles | ما مدى سوى الوضع؟ |
| Durum ne kadar kötü, Doktor? | Open Subtitles | ما مدى سوء الأمر ؟ - سيء جداً - |
| Durum ne kadar ümitsiz? | Open Subtitles | ما مدى سوء الأمر؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء الأمر؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء الامر؟ |
| Durum ne kadar vahim? | Open Subtitles | ما مدى سوء الوضع؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | لذا، ما مدى سوءه؟ |
| - Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | إذاً ،، ما مدى سوءهِ؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء حالته؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء الحالة؟ |
| Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما هي درجة سوء هو؟ |