| Bay Hall'un arzusunu duyduğumuzda, onun yaşadığı bölgeyle mümkün olduğunca çok bağlantı kurduk. | Open Subtitles | عندما سمعنا بمهمة السيد هال اذا اردنا التعبير قمنا بتحميل صور من منطقته |
| Gözleri tıpkı benim ve eşimin bebeğimizin kalp atışını duyduğumuzda olduğu gibi ışıkla parladı. | TED | فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا. |
| Martha Dunnstuck'un intihar etmeye kalktığını duyduğumuzda Çin lokantasında yemek yiyorduk. | Open Subtitles | نحن كنا نعمل الصينيين في معرض الغذاء عندما سمعنا مارثا مجرب لشراء المزرعة. |
| Günümüzde yerinden olmuş, yeni bir yuva arayan mültecilerin hikâyelerini duyduğumuzda, ailemizin bu hikâyelerini hatırlamamız hepimize faydalı olacaktır. | TED | ومن الجيد بالنسبة لنا أن نتذكر قصصهم عندما نسمع عن مهاجرين تم تهجيرهم الآن، وهم يبحثون عن منزل جديد. |
| Hikayeleri duyduğumuzda, daha şüpheci olmalı mıyız? | TED | عندما نسمع قصصًا، هل يجب أن نتوخى الحذر؟ |
| Baltimore? Bilmemizi sağlaması iyi. Son duyduğumuzda, İsviçre'deydi. | Open Subtitles | شكرا , جعلنا نعلم مكانه آخر ما سمعناه أنه كان بسويسرا |
| Mesele şu ki ders vermeye geleceğinizi duyduğumuzda hepimiz biraz gerildik. | Open Subtitles | هو أننا حين سمعنا أنك قادم لتعلّم شعرنا ببعض التوتر |
| Vurulduğunu duyduğumuzda, en kötüsünü göz önünde bulundurduk. | Open Subtitles | حين سمعنا بأنّه أُطلق عليك النار, افترضنا الأسوأ. |
| Haberlerde adlarını duyduğumuzda Houstan'da idik, ve, şey, gelmek zorundaydık. | Open Subtitles | لقد كنا فى هيوستن عندما سمعنا اسمهما فى الاخبار وكان علينا الحضور |
| Değirmenden vuruşlarını duyduğumuzda üzülmüştüm. | Open Subtitles | انا قلق, لقد سمعنا صوت اطلاق نار قادم من الطاحونة |
| Geçitten geldiğinizi ilk duyduğumuzda Novus'tan olabileceğinizi düşündük. | Open Subtitles | عندما سمعنا بقدومكم عبر البوابة اعتقدنا أنكم من نوفوس |
| Birşeyler öğrendiğimizde, veya Aggie'den duyduğumuzda, ...o zaman birşeyler yapabiliriz. | Open Subtitles | إذا حصلنا على خبر أو سمعنا من أوغي بنفسه ربما حينها نستطيع فعل شيء في ماعدا ذلك .. |
| - Bunu duyduğumuzda onun için çok üzüldük. | Open Subtitles | عندما سمعنا بهذا، لقد شعرنا جميعنا بالآسى عليها. |
| Yabaniyette hayatta kaldığını duyduğumuzda biz de denemeye karar verdik. | Open Subtitles | ما ان سمعنا أنك نجوت في هاته البرية حتى قررنا أن نجرب ذلك بدورنا |
| Ormanda hayatta kalabildiğini duyduğumuzda biz de denemeye karar verdik. | Open Subtitles | ما ان سمعنا أنك نجوت في هاته البرية حتى قررنا أن نجرب ذلك بدورنا |
| Francis ve ben duyduğumuzda çok üzüldük. | Open Subtitles | فرانسيس وأنا كنا مُستائَين للغاية عندما سمعنا. |
| Köle işgücünü duyduğumuzda aklımıza gelen diğer bir konu da tekstil endüstrisidir. | TED | صناعة الغزل و النسيج صناعة أخرى نفكر بها غالباً عندما نسمع عن عمل الرقيق. |
| Kadınlara bir hiç gibi davranan şarkıları duyduğumuzda radyo istasyonunu değiştirebiliriz. | TED | يمكننا تغيير محطة الراديو عندما نسمع الأغاني التي تعامل المرأة على أنها شيء. |
| Çocuklarım küçükken savaşın sesini duyduğumuzda, havai fişek olduğunu söylerdim. | TED | عندما كان أطفالي صغاراً وكنا نسمع صوت الحرب، كنت أخبرهم بأنها مجرد أصوات لألعاب نارية. |
| Son duyduğumuzda buraya doğru geliyordu. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.آخر ما سمعناه أنّه توجّه إليكِ |
| Schlitz Malt Likörü duyduğumuzda, ikinci aşama için Bagram'a geri dönüyoruz. | Open Subtitles | و عندما تصلون إلى إحداثيات "شيلتز مولت ليكر" سوف نعود بأدراجنّا إلى قاعدة "باغرام" من أجل المرحلة الثانية. |