"eşyamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغراضي
        
    • أشيائي
        
    • حاجياتي
        
    Fırsattan istifade eşyamı toplayıp defolup çıktım. Open Subtitles واستغللتُ الفرصة لأخذ أغراضي والخروج من هناك.
    Bunu benim eşyamı saklamadan önce düşünecektin. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تُخفي أغراضي
    Ben sadece hızlıca bir uğrayıp benim için ıvır zıvır eşyamı alacağını düşündüm. Open Subtitles ! أنا فقط ظننت أنك تستطيعين التسلل بسرعة و تأخذين بعض أغراضي الصغيرة
    Sadece bir kaç eşyamı almaya geldim. Open Subtitles . أنا أتيت لأخذ بعضاً من أشيائي
    Bir kaç eşyamı almak için geldim ve annem içerdeydi. Open Subtitles أتيت لأاخذ بعض حاجياتي , و ثم أمك جلست هناك
    Anne bu dağınıklıkta eşyamı bulamıyorum. Open Subtitles أمي, لا أستطيع أن أجد أغراضي في هذه الفوضى.
    eşyamı çalarak. Open Subtitles - لأنّك الوحيد - الذي بدأ كلّ هذا - بسرقة أغراضي -
    Sadece bir kaç eşyamı almak istedim. Open Subtitles أنا فقط أرغب في أخذ بعض أغراضي.
    Tüm eşyamı buraya getirdim, ama... Open Subtitles أحضرتُ كل أغراضي إلى هنا, ولكن..
    eşyamı toplayıp İstanbul'a kaçtım. Open Subtitles حزمت أغراضي و حاولت أن أذهب الى (مدينة (اسطنبول
    Öteki eşyamı. Open Subtitles أقصد أغراضي الأخرى
    Birkaç eşyamı almaya çalışıyordum. Open Subtitles أحاول أخراج بعضٍ من أغراضي.
    - eşyamı bu odaya koy. - Peki. Open Subtitles ضع أغراضي في هذه الغرفة - حسناً -
    Hürrem'in dairesine taşıyorum üç parça eşyamı. Open Subtitles ‫أنقل أغراضي إلى جناح (خُرّم)‬
    - Birkaç eşyamı almaya geldim. Open Subtitles -أتيت لأخذ بعض أغراضي
    Emily bu sabah yaralarıma bakmaya gel dediğinde eşyamı toplayıp buraya geldim. Open Subtitles لذا، عندما هاتفتني "إيملي" هذا الصباح تطلب العون منيّ فى العناية بجرحها، فقررتُ حزم أشيائي
    - Öylece benim eşyamı alamazsın! Open Subtitles لا تستطيع أن تأخذ أشيائي
    O geri dönmeden eşyamı toplayacağım. Open Subtitles سأخلي حاجياتي قبل أن يعود.
    Dur bir dakika, sen eşyamı mı satıyorsun? Open Subtitles أن تبيع حاجياتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more