| "Hayatın basit zevklerini takdir bile edemeyen birine burayı nasıl veririm?" | Open Subtitles | كيف أعطي هذا المكان لرجل لا يستطيع تقدير أبسط ملذات الحياة |
| Kadınını kontrol edemeyen bir adam... komik. | Open Subtitles | .. الرجل الذي لا يستطيع التحكم في المرأة التي معه مضحك |
| Kendi günahlarını kabul edemeyen birisiyse? | Open Subtitles | كما في هو لا يستطيع أن أدخل ذنوبه الخاصة؟ |
| Şimdi konuşamayan ve hareket edemeyen çok çok büyük güçlere sahip bir adama yakın olmak çok garipti. | Open Subtitles | إنه من الممتع أن أكون قرب رجل تملّك قدرة كبيرة و لكنه الآن لا يستطيع أن يتحرك أو يتكلم |
| Aşkını ifade edemeyen aptal çocuk. İşte öylesin, değil mi? | Open Subtitles | الصبي الغبي الذي لم يستطع التعبير عن حبه هو انت . |
| Köpeğini ve silahını kontrol edemeyen adam. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يستطيع التحكم بكلبه أو بندقيته |
| Düşmanı arkadaştan ayırt edemeyen bir savaşçı kayıptır. | Open Subtitles | المجاهد الذي لا يستطيع معرفة الصديق من العدو , خاسر |
| Ama dans edemeyen bir adama asla bir kılıç verme. | Open Subtitles | ولكن لا تُعطي سيف أبداً لرجل لا يستطيع القتال |
| Güçlerini tamamen kontrol edemeyen tek kişi sen değilsin. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي لا يستطيع التحكم في قواة |
| Herkes sahtekâr olduğunu düşünürken hüküm giymemiş bir adamla bir sonuç elde edemeyen bir kadın mevcut. | Open Subtitles | الآن, شخص لا يستطيع الحصول على ادانة ضد رجل الجميع يروه كمحتال حسنا, هذا شخص لن يذهب لأي مكان |
| Duygularını kontrol edemeyen biri kendisini de kontrol edemez. | Open Subtitles | الرجُل الذي لا يستطيع تغطيَة ولا كبح عواطفُه |
| Ben bugün bu masada oturamayan her gün size bakıp sevginizi kazanıp şahitlik edemeyen, neler yaşandığını kendi ağzıyla anlatamayan biri adına bulunuyorum. | Open Subtitles | أنا هنا عوضاً عن شخص لا يستطيع الجلوس على الطاولة وينظر إليكم كل يوم ويحصل على عطفكم شخص لا يستطيع الوقوف على المنصة للشهادة |
| Yıldırımın ne olduğunu tarif edemeyen adam mı? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يستطيع تعريف البرق |
| Normalde bu herife haddini bildiren kim olursa olsun onu desteklerdim ancak burada cezamdan kurtulmaya çalışıyorum bu da kendini kontrol edemeyen biriyle olmaz. | Open Subtitles | عادةً كنتُ لأنحاز إلى جانب أيّ شخصٍ يهاجم هذا الرجل لكنّي أحاولُ تخفيض عقوبتي لا أن أعمل مع شخصٍ لا يستطيع التحكّم بعمله |
| Arabamızı tamir edemeyen adamın uçurduğu bu taka-taka-takaya hiç binmem! | Open Subtitles | .......... وانا لن أركب بهذه يقودها الشخص اللذي لا يستطيع اصلاح سيارتنا |
| Hiçbir şeyden fedakarlık edemeyen insanlar hiçbir şeyi de değiştiremezler. | Open Subtitles | شخصٌ لا يستطيع التضحية بأيّ شيء ...هو شخص لا يستطيع تغيير أيّ شيء |
| Hiçbir şeyden fedakarlık edemeyen insanlar hiçbir şeyi de değiştiremezler. | Open Subtitles | شخصٌ لا يستطيع التضحية بأيّ شيء هو شخصٌ لا يستطيع تغيير ! أيّ شيء |
| Sen konuştun biz dinledik her zamanki gibi, fakat ben daha kendi ejderhasını kontrol edemeyen o kalın kafalıyla beraber çalışıp Stormfly'ı tehlikeye sokmayacağım. | Open Subtitles | انت تَحدت، لقد استمعنا كالعادة، ولكن أنا لن أذهب لـ وضع ستروم فلاي في خطر مع العمل مع رأس لحم الضأن الذي لا يستطيع حتى السيطره على تنينه |
| Kimin sahte olduğunu ayırt edemeyen biri için çok konuşuyorsun. | Open Subtitles | أنتتتحدثُكثيرًابالنسبةلرجل ! لا يستطيع القول لآخر أنهُ مزيف |
| Ve 29 yaşında sağlıklı genç bir erkek olmaktan çıkıp nefes alamayan, hareket edemeyen konuşamayan birine dönüşürsünüz. | TED | وتتدهور حالتك الصحيّة لتتحوّل من شخص سليم، قويّ البُنية في التاسعة والعشرين من عمره، الى شخص لا يستطيع حتى أن يتنفس ، ولا أن يتحرك ، ولا أن يتكلم . |
| Aşkını ifade edemeyen aptal çocuk. İşte öylesin, değil mi? | Open Subtitles | الصبي الغبي الذي لم يستطع التعبير عن حبه هو انت . |