| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | أعطنا خبز يومنا كفافاً، وتجاوز عن سيئاتنا |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | ...أعطنا خبز كفافنا اليوم |
| Bizlere günlük ekmeğimizi ver ve ayartılmamıza izin verme. | Open Subtitles | أعطنا قوت يومنا، كنتي على حقّ. |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | أعطنا قوت يومنا |
| Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. | Open Subtitles | اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا جنبنا المعاصى و الشرور |
| ...Bugün bize günlük ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | .... أعطنا خبزنا اليومي الجزء القادم صعب قليلا |
| Bize bugün de ekmeğimizi ver ve bizi günaha sokanları bağışladığımız gibi sen de bizi bağışla. | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا، |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | ...أعطنا خبز كفاف يومنا |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | أعطنا قوت يومنا... |
| Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. | Open Subtitles | اعفو عنا يوم الحساب اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | "أعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا" |
| Bize yine günlük ekmeğimizi ver ve günahlarımızı bağışla | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا واغفر لنا ذنوبنا |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، |