"el kaldırın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ارفعوا أيديكم
        
    • ارفع يدك
        
    • الرجاء
        
    Zavallı gibi davranacaksanız, el kaldırın. Open Subtitles اذا كنتم ستتصرفون كالخاسرين، ارفعوا أيديكم
    Zavallı gibi davranacaksanız, el kaldırın. Open Subtitles اذا كنتم ستتصرفون كالخاسرين، ارفعوا أيديكم
    Ödlek gibi davranacaksanız, el kaldırın! Open Subtitles اذا كنتم ستتصرفون كالفتيات، ارفعوا أيديكم!
    Şimdi el kaldıralım -- önemli değil -- ama ilk başta cerrahın erkek olduğunu düşündüyseniz el kaldırın. TED والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟
    Şiir-1’in insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız el kaldırın. TED إذن، ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    Çocuk: "Hayır". KL: Eğer yalan söyleyen bir numara diyorsanız, el kaldırın. TED غانغ لي: حسناً، من يعتقد أن الطفل الأول يكذب، الرجاء رفع يده.
    Eğer iki numaranın yalan söylediğini düşünüyorsanız, el kaldırın. TED ومن يعتقد أن الطفل الثاني يكذب، الرجاء رفع يده.
    Ödlek gibi davranacaksanız, el kaldırın! Open Subtitles اذا كنتم ستتصرفون كالفتيات، ارفعوا أيديكم!
    el kaldırın. Aklımın başımda olmadığını düşünenler? Open Subtitles ارفعوا أيديكم من يظنني غير عاقل؟
    Şiir-2’nin insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız el kaldırın. TED ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 2 كتبها إنسان.
    Şimdi, bu anlattıklarım, kendi çevrenizden kulağınıza tanıdık geliyorsa, el kaldırın. TED الآن , ارفع يدك لو كانت واحدة من تلك مألوفة بالنسبة لك , من جزئك في هذا العالم .
    el kaldırın. Open Subtitles ارفع يدك.
    Söylediyseniz, lütfen el kaldırın. TED إذا قمتم بذلك، الرجاء ارفعوا أيديكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more