| Eminim ki babanız anlayacaktır, ve çocukları Avatar'a yardım ediyor diye gururlanacaktır. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أبوكم سوف يكون متفهما وفخورا لأن أولادة يساعدون الأفاتار |
| Fakat Eminim ki buraya manzarası için gelmedin. Al anahtarın. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنك لست هنا للنظر لكن هاك مفتاحك |
| Eminim ki hepiniz yıllık personel fotoğrafı için gönderdiğim broşürü almışsınızdır. | Open Subtitles | انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين |
| Eminim ki Henri Young bunun için size teşekkür edecektir. | Open Subtitles | أنا واثق أن هنرى الصغير يشكرك على هذا الشخص الأفضل |
| Eminim ki Carl Henry, Moreno'dan dolayı pek mutlu değildir. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن كـارل هنـري غير راض عن مورينـــو |
| Ama onun yeteneklerine ihtiyaçları varsa Eminim ki bu açık bir görüşme değildi. | Open Subtitles | ولكن اذا كانوا بحاجة لمهاراته ، أنا متأكد أنه لم يكن مفتوحا للتفاوض. |
| Eminim ki bu berbat kasabada senin bir zamanlar çocuk olduğuna inanmayan pekçok insan vardır. | Open Subtitles | أراهن أن هناك قليل من الناس متواجدون في حفرة القذارة لهذه البلدة والذين لا يؤمنون كنت طفلا في وقت ما |
| Eminim ki Ateş Lordu, ona ihanet nedenini öğrenince anlayış gösterecektir. | Open Subtitles | أنا متأكد أن سيد النار سيتفهم عندما تشرح له سبب خيانتك |
| Ama Eminim ki sizin gibi profesyoneller bu işi yürütür. | Open Subtitles | لكن أنا متأكد أن محترفان مثلكما سينجحان فى أتمام الأمر |
| Buradaki herkes, Eminim ki kameralı bir akıllı telefona sahiptir, değil mi? | TED | أنا متأكد أن كل شخص هنا، يمتلك هاتفًا ذكيًا بكاميرا، صحيح؟ |
| Çok uzun sürmez, vede eğer yine aynı şeyi düşünürseniz, Eminim ki biz-- | Open Subtitles | إن كنت لا تزال تَحسُّ بنفس الشعور وقتها ، أنا متأكدة أني سأجد |
| Eminim ki sen aldıysan, şehirdeki en iyi mezar yerleridir. | Open Subtitles | أنا متأكدة انك ماشريته سيكون أفضل مقبرة في المدينة كلها |
| Eminim ki ayrılmak onun için kolay bir karar olmamıştır. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن مغدارتها لم تكن قرارا سهلا بالنسبة لها |
| Eminim ki kimileriniz, parası iyi olan, yemeği kaliteli gençlerin hayallerini süsleyen o çağdaş, faresiz ve sapasağlam gemilerde geçecek maceralı bir tatili geri çevirmeyecektir! | Open Subtitles | أنا واثق أن بعضا منكم أيها السادة يود التطوع. . . |
| Binlerce küçük parçaya ayrıldığında Eminim ki seni çok özleyeceğim. | Open Subtitles | أنا متأكد من أننى سأفتقدك عندما تتفتت إلى ألف قطعة |
| Ve Eminim ki hepimiz etrafımızda bu tür şeylerin olduğunu görüyoruz ve durumun farkındayız. | TED | وأنا متأكد أنه أمر نعرفه جميعا، ونرى أنه يحصل. |
| Eminim ki yöre kızları seni çok çekici buldular | Open Subtitles | أراهن أن البنات المحليات ظنن أنك كنت الأكثر وسامة |
| Eminim ki, söylediklerimde doğruluk payı olduğuna katılıyorsun. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستؤيدنى فى وجود بعض الحقيقة فى ما قلته. |
| Eminim ki anlayacaksın ne yapmak istediğimi ve neyi yaratmak istediğimi. | Open Subtitles | لذا أنا واثق من أنك ستفهم الذي سأقوم بفعله وماذا سأحقق |
| Eminim ki gelecek yıl Lord Septimus bizimle olacaktır Bay Carter. | Open Subtitles | العام القادم ,سيد كارتر أنا واثقة أن اللور سيبتيموس سيكون معنا |
| ♫ ♫ Lewis Carroll Eminim ki Alice'e yaptı. | TED | ♫ أما عن لويس كارول فأنا متأكدة أنه شاذ ♫ |
| Eminim ki bu olayın Başkan'ın eşiyle yaşadığınız mücadeleyle bir ilgisi yoktur. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ بان غيابُه لا علاقة له بخلافك مَع السيدة الأولى. ماذا؟ |
| Eminim ki herkes burada kimin embesil olduğunu bilecektir. | Open Subtitles | انا متأكد ان الجميع سيعلم من هو الشرير هنا. |