| Aynı gece gerçekleştirilen ve Emmerich şirketini yasa boğan üç cinayet hakkında polisin elinde hiçbir ipucu yok! | Open Subtitles | الشرطة لم تحرز أي تقدم في الكارثة التى حلت بشركة إيمريش |
| Kurbanlar Jacques Mouzon, Etienne Germer ve Jean Borel, Jean-Charles Emmerich'in en eski iş arkadaşları arasındaydı. | Open Subtitles | الضحايا هم، جاك موزون، إتين جيرمر وجين بوريل وهو الأكبر سنّا كانوا مقربين من جان كلود إيمريش |
| Göçüp giden Emmerich, kendisiyle beraber bozuk güdümlü füzeler meselesini ve bunun yol açtığı "tasfiye"leri de mezara götürdü. | Open Subtitles | إيمريش يأخذ معه فضيحة الصواريخ وأسباب جرائم القتل |
| Bay Emmerich sizinle yalnız görüşmek konusunda ısrarlı. | Open Subtitles | السيد إميريتش يود رؤيتك بمفرده، لكننا سنتحدث لاحقاً |
| Emmerich bizi o kadar incinebilir bir konuma getirdi ki, bizi dilediğiniz gibi idare etmeniz ve istediğinizi elde etmeniz hiç zor olmadı! | Open Subtitles | إيمريش أضعفك، يمكنك مناورتنا لتحصل على ما تريد |
| Bay Emmerich doğru düzgün takdimlerden hoşlanır. | Open Subtitles | السيد إيمريش يحب التعريف بشكل واضح |
| Emmerich devletin de ortak olduğu bir özel şirket. | Open Subtitles | -MDA إيمريش هي شركة تعمل لصالح |
| Bay Emmerich'in şoförü sizleri geri götürecek beyler. | Open Subtitles | -سائق السيد إيمريش سيصطحبكم |
| - Emmerich! | Open Subtitles | إيمريش |
| Spielberg, Lucas, Sonnenfeld ve Emmerich'in onları görmediğini nasıI iddia edebilirsin ki? | Open Subtitles | هكذا نَعْرفُ سبيلبيرج، لوكاس،سونيفيلد، إميريتش ما اتزارشَ مِن قِبل الأجانب؟ |
| Bunu yapamazsın, dışarıda etrafı kasıp kavuran Roland Emmerich tipi fırtına var. Umurumda değil. | Open Subtitles | -لا يمكنك فعل ذلك، عاصفة شديدة هناك على طريقة رولند إميريتش |