| - Arama emri olmadan giremezsiniz. - Arama emri mi? | Open Subtitles | لن تستطيع الدخول دون مذكرة بالتفتيش إذن تفتيش ؟ |
| Mahkeme emri olmadan aleti alamayız. | Open Subtitles | حسناً,لا نستطيع أخذ الأداة ببساطة دون مذكرة |
| Evet, hanımefendi ama Binbaşı Janick'in emri olmadan o dosyayı size veremem. | Open Subtitles | نعم ، يا سيدتي ، لكنني لا استطيع الإفراج عن هذا الملف لك بدون أوامر من الرائد جانيك |
| İmparatorun emri olmadan oraya gitmeye nasıl cüret edebilirim. | Open Subtitles | كيف أجرؤ على الذهاب بدون أوامر من الإمبراطور |
| Hem de telefonumu dinlemişsiniz, bu, mahkeme emri olmadan yapılırsa, bir suçtur! | Open Subtitles | ناهيك عن التنصت على هاتفي فهو إجراء غير قانوني دون أمر من المحكمة |
| - Arama emri olmadan içeriye giremez. - Arama emri olmadan olmaz. | Open Subtitles | هو لن يستطيع الدخول إلا بمذكرة تفتيش ليس بدون مذكرة تفتيش |
| Tutuklama emri olmadan, Elim kolum bağlı durumda. | Open Subtitles | إذا بدون طلب وصاية لا أستطيع أن أقوم بأي شيء |
| Buraya öylece giremezsiniz. Arama emri olmadan. | Open Subtitles | لا يمكنكما اقتحام المكان هكذا ليس من دون مذكرة قضائية |
| Yani burada arama emri olmadan bulunuyorsunuz. | Open Subtitles | انتم هنا من دون مذكرة تفتيش |
| - Carson'un evine arama emri olmadan girebileceğimiz tek zaman bu olacak işte. | Open Subtitles | (لن نحظى بدعوة أخرى إلى منزل (كارسون دون مذكرة تفتيش |
| - Arama emri olmadan olmaz. | Open Subtitles | - لس دون مذكرة |
| Sniper, emri olmadan ateş etmeyin. | Open Subtitles | ايها القناص , لاتطلق بدون أوامر. |
| - Mahkeme emri olmadan olmaz. | Open Subtitles | - ليس بدون أوامر المحكمة كما تعرف .. |
| emri olmadan ateş etmeyin. | Open Subtitles | لا تطلق بدون أوامر. |
| Dümenin denizdeki bir enkaza takılmadan ve kaptanın emri olmadan çapanı denize atmadan önce yapmalısın. | Open Subtitles | انت تقوم برمي المرساة دون أمر من الكابتن |
| Elinde arama emri olmadan buraya öylece dalamazsın. | Open Subtitles | لا يحق لك اقتحام المكان هكذا دون أمر قضائي |
| Bildiğin üzere mahkeme emri olmadan kiralık kasayı açtıramayız. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه لا يُمكننا فتح صندوق ودائع من دون أمر قضائي. |
| Tutuklama emri olmadan birini tutuklarsan 12 saat içinde savcıdan onay alman gerekir. | Open Subtitles | لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة |
| Ve kulüpten bizi uğurlama şekline bakacak olursak ne müşteri isimlerini ne de çalışan kayıtlarını arama emri olmadan bizimle paylaşmayacakları. | Open Subtitles | و بالاخذ فى الاعتبار توديعنا اعتقد ان النادى لن يشاركنا سجلات عملائهم و موظفيهم بدون مذكرة |
| Vatandaşların mahkeme emri olmadan, uyarı olmadan, hakları okunmadan götürüldüğü ve itiraf ettirene kadar sorgulandığı bir yer . | Open Subtitles | مكانٌ لأخذ المواطنين بدون مذكرة قبض بدون إنذار و بدون حقوق و بعدها يستجوبونهم |
| Yine aynı sekreterin patronunun aleni bir emri olmadan o belgeyi yok etmiş olması muhtemel mi? | Open Subtitles | وتَعتقدُين أن تلك السكرتيرِة نفسها كَانَت لتتخلص من تلك الوثيقة بدون طلب واضح مِنْ رئيسِها؟ |