"en ölümcül" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأكثر فتكا
        
    • الأكثر فتكاً
        
    • الأكثر دموية
        
    • أعنف
        
    • أفتك
        
    • الأشد فتكاً
        
    • القاتلة في
        
    Elimizdeki en ölümcül silah eksiksiz ve doğru bir profildir. Elbette sen buna inanıyorsun. Open Subtitles الأسلحة الأكثر فتكا لدينا هى تحليل شامل و دقيق
    Tarihe, okyanusun en ölümcül avcısı olarak geçecek bir hayvan. Open Subtitles يجب أن يسجل في التاريخ بإعتباره واحدا من صيادين المحيط الأكثر فتكا
    Size, hayal edilebilir en ölümcül tüketim malının nasıl tanınır hâle geldiğinin hikâyesini anlatacağım. TED سأخبركم قصة عن كيفية ظهور المنتج الاستهلاكي الأكثر فتكاً.
    Bu bizim şu ana kadar yapılmış en iyi, en ölümcül, en zorlayıcı sezon olacak. Open Subtitles هذا الموسم سيكون الأفضل و الأكثر فتكاً و إمتاعاً.
    Bu, Avrupa'nın bildiği en ölümcül, en zalim savaştı. Open Subtitles كانت الأكثر دموية ووحشية لم تعرف أورويا مثلها من قبل
    hala bugün dünyanın en ölümcül iç savaşı. TED و لا تزال أعنف حرب أهلية في العالم حتى يومنا هذا.
    Dünyanın en ölümcül silahından yardım istemekle bilgelik ettin. Open Subtitles كنت حكيماً بطلب المساعدة من أفتك سلاح بالعالم
    İlkbaharın buradaki en ölümcül mevsim olmasının sebebi de bu fırtınalar. Open Subtitles وهي السبب الذي يجعل فصل الربيع الأشد فتكاً هنا
    Dünyadaki en ölümcül hastalıklar için bıkmadan usanmadan çalışır. Open Subtitles لقد كان يعمل بدون كلل من أجل إيجاد علاجات لبعض الأمراض القاتلة في العالم
    Sana Amerika ordusu tarihinin en ölümcül tetikçisi diyorlar. Open Subtitles قالوا كنتم قناص الأكثر فتكا في التاريخ العسكري الأمريكي.
    Sana Amerika ordusu tarihinin en ölümcül tetikçisi diyorlar. Open Subtitles قالوا كنتم قناص الأكثر فتكا في التاريخ العسكري الأمريكي.
    Gelmiş geçmiş en ölümcül patojen. Open Subtitles إنه مسبب المرض الأكثر فتكا في الوجود
    Korkunç Kâbus Dünya'nın bilinen en ölümcül ejderhası. Open Subtitles [الصئيل الخنازير] كابوس وحشية - THE DRAGON الأكثر فتكا في العالم المعروف.
    Bu bizim şu ana kadar yapılmış en iyi, en ölümcül, en zorlayıcı sezon olacak. Open Subtitles هذا الموسم سيكون الأفضل و الأكثر فتكاً و إمتاعاً.
    Rekor sayıda cinayet ve kazara ölümle Tayland turistler için en ölümcül mekanlardan biri haline geliyor. Open Subtitles مع جرائم القتل و حوادث الوفيات عند مستوى قياسي مرتفع تايلند تصبح بسرعة واحدة من الوجهات الأكثر فتكاً للسياح
    Kainatın en ölümcül ateşi. Kesinlikle çok iyi. Open Subtitles النار الأكثر فتكاً في الكون هذا جيد بكل التأكيد
    Eski dünyanın en ölümcül silahı. Open Subtitles السلاح الأكثر فتكاً في العالم القديم
    Depo 8'deki en ölümcül obje Çin Orkidesi denen bir şeymiş. Open Subtitles لذلك، على ما يبدو القطعة الأثرية الأكثر دموية في المستودع الثامن شيء يُسمى زهرة الأوركيد الصينية
    Araştırmacılar bunu, şehir tarihindeki en ölümcül patlama olarak adlandırdılar. Open Subtitles في ما أطلق عليه المحققون الإنفجار الأكثر دموية في تاريخ المدينة.
    İnsanlığın bildiği en ölümcül hastalıklardan biridir. TED هذا واحد من أعنف الأمراض المميته المعروفة للبشر.
    Dünyanın en ölümcül kitabı, arka kapıdan üvendire'li adamla kaçıp giden çatlak bir bilim adamının elinde. Open Subtitles أعنف شيء في العالم في أيدي عالم مجنون الذي تسلل من الباب الخلفي مع رجل الماشية
    - Tamam. Gezegendeki en ölümcül vampiri soymanda sana yardım etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تودّينني أن أساعدك لسرقة أفتك مصّاص دماء في الوجود؟
    Bu helikopterle değil. Orası okyanusun en ölümcül kısmı. Open Subtitles ليس على تلك المروحيه فهذا الجزء هو الأشد فتكاً من المحيط
    Kapının ardında calibosix de dâhil olmak üzere Dünya'nın en ölümcül kirletici maddeleri var. Open Subtitles خلفه توجد بعضاً من أكثر الملوثات القاتلة في العالم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more