"en mükemmel" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعظم
        
    • المثالي
        
    • اعظم
        
    • الأكثر روعة
        
    • الأكثر كمالاً
        
    • تراب هذه الأرض
        
    ancak en mükemmel deneyimlerden birisine dönüştü çünkü karar alma sürecime bakışımı değiştirdi. TED ولكنها تحولت لواحدة من أعظم تجاربي في الحياة لأنها غيرت سلوكي بشأن اتخاذ القرارات.
    Benim en son ve en mükemmel başarım aynı zamanda seninde en mükemmelin olacak. Open Subtitles أخر أعظم أنجازاتى وسيكون أعظم أعمالك أيضاً
    Ama onun en nadide, en mükemmel eseri insanın yaratılışıdır. Open Subtitles ، ولكن أعظم أعماله خلقه الأكثر كمالاً هو الإنسان
    - Tahmin edeyim. yumurtalar için en mükemmel kartonu arıyor ? - Nasıl bildin ? Open Subtitles يبحث عن صندوق كرتوني من البيض المثالي صحيح.
    Seksi cadı, ürkütücü efsane. Bu insanlar için en mükemmel şey. Open Subtitles الساحرة المثيرة، الاسطورة المخيفة إنه الشيء المثالي لهؤلاء الناس
    Adrian Monk, sen dünyanın en mükemmel dedektifisin, ve dünyanın en kötü yalancısı. Open Subtitles مونك، أنت اعظم تحر في العالم وكذلك أسوأ كاذب في العالم
    Sen de benim başıma gelen en mükemmel şeysin işte bu nedenle de seninle evlenemem. Open Subtitles وأنتي هو أعظم شيء قد حدث لي ولهذا لا استطيع الزواج بك
    Tarihteki en mükemmel tabloların evi. Open Subtitles متحف أورسيه العظيم بيت أعظم اللوحات في التاريخ
    İnsanın olduğu gibi davranması, onuruyla yaşamanın en mükemmel yoludur. Open Subtitles ، أعظم طريقة لكي تعيش شريفاً . هي أن تكون ماعزمت عليه
    en mükemmel zevk, acısız olandır. Sadece doktorun emirleri. Evet. Open Subtitles أعظم متعة مميزة تأتي من الألم الآن هذا ما أمر به الطبيب
    Ortadoğunun en mükemmel yazarları dünyaya kendi hikayelerini vermiştir. Open Subtitles أعظم كُتّاب الشرق الأوسط نشروا قصصهم إلى العالم.
    İşte geldik. 1960'lar tüm tarihteki ve tüm evrendeki en mükemmel dönem. Open Subtitles ها نحن ذا في الستينات أعظم حقبة في تاريخ كل المجرات
    Bunu düşün. en mükemmel aydınlıkla karanlığın soyundan geliyorsun. Open Subtitles فكّر بالأمر أنتَ تنحدر مِنْ أعظم خير و شرّ
    İlk gecemiz için en mükemmel yıldız uyumluluklarını hesapladı. Open Subtitles وقد قامت بتحديد تجمع النجوم المثالي لليلتنا الأولى
    Bence en mükemmel erkek yavaş bir dansta Open Subtitles وبالنسبة لي الرجل المثالي يجيد الرقص البطئ حتى أريح رأسي على صدره
    en mükemmel yeri arayıp , arayıp durdum ve sonunda buldum... Open Subtitles كنت ابحث و ابحث عن المكان المثالي ومن ثم وجدتها
    Aslında benim bazı küçük planlarım vardı, In fact, I've been planning something for a little sanırım şu anda bunun içinde en mükemmel zaman.. Open Subtitles في الحقيقة انا كنت اخطط لشيئ واعتقد ان هذا هو الوقت المثالي
    Amacı Şükran Günü'nü en mükemmel gün haline getirmekti. Open Subtitles كان هدفها جعله اليوم المثالي بكل تفاصيله الصغيرة
    Onun dünyada ki en mükemmel baba olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles . اتعلم اعتدت التفكيّر انه كان اعظم أب
    Senin başına gelen kesinlikle en mükemmel şey değil miydi? Open Subtitles أليس هذا بالتأكيد هو الشيء الأكثر روعة الذي حصل لك في حياتك ؟
    Onlar en mükemmel sınıftır ve bu ülkenin bel kemiğidir. Open Subtitles انهم من تراب هذه الأرض و أحد أعمدة هذا الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more