| Bu devasa mekanizmanın en tepesinde bir kişi vardı, Erich Mielke. | TED | على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك. |
| İyi haberse suç zincirinin en tepesinde bulunmuyor. | Open Subtitles | الخبر الحسن، أنـّه ليس على رأس سلسلة الترويج، أنظر. |
| Makinenin sırdaşları olarak, listenin en tepesinde de biz oluruz. | Open Subtitles | وبصفتنا مُؤتمنان على الآلة، فإننا سنكون على رأس القائمة. |
| Onlar sadece pislik parçaları çünkü artık besin zincirinin en tepesinde değiller. | Open Subtitles | إنهم يلعنون كل شئ لأنهم لم يعدوا على قمّة السّلسلة الغذائيّة . |
| Yani belki de besin zincirinin en tepesinde olan kişi sen değilsindir. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أنوّه وحسب، فربّما لستِ على قمّة السلسلة العذائيّة. |
| Birçok sebebi var ama listenin en tepesinde sen varsın. | Open Subtitles | حسناً أعنى من أجل العديد من الأسباب و لكن نعم أنت على رأس القائمه |
| Sürprizin en tepesinde bir sürpriz daha. | Open Subtitles | مفاجأة على رأس مفاجأة |
| - Oh, Listenin en tepesinde olacağım. | Open Subtitles | -سأكون على رأس القائمة |
| - Oh, Listenin en tepesinde olacağım. | Open Subtitles | -سأكون على رأس القائمة |