| Kimse onların dışarı çıkmalarını engellemiyor. Kapılar, az önce kullandığınız gibi,... ..içeride heryerdeler. | Open Subtitles | لا احد يمنعهم من المغادرة كالابواب التي اعتدت استخدامها |
| Fakat bu yine de haftada üç kez, yemeğime peynir koymalarını engellemiyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يمنعهم من "وضع الجبن في طعامي لثلاث مرات أسبوعيًا" |
| İnsanların kendilerini korumasını da engellemiyor. | Open Subtitles | كما أنها لا تمنع الناس من حماية أنفسهم. |
| İnsanların kendilerini korumasını da engellemiyor. | Open Subtitles | كما أنها لا تمنع الناس من حماية أنفسهم. |
| Ama şu anda kurban ailelerinin programa baktıklarını varsaymak bu sorularınızı engellemiyor. | Open Subtitles | ... أسر الضحايا ربما تكون تشاهد العرض... أنا لا أريد ذلك أن يوقفك.. |
| Bu suçları araştırmanızı kimse engellemiyor. | Open Subtitles | لا أحد يوقفك عن التحقيق في هذه الجرائم |
| Ama her gözümü kapadığımda onun yüzünü görmemi engellemiyor. | Open Subtitles | هذا لا يمنعني من رؤية وجهها كلما أغلقت عيني |
| Sabahtan beri kendime aynı şeyi söylüyorum. Ama yüzünü görmemi engellemiyor. | Open Subtitles | ما زال هذا لا يمنعني من رؤية وجهها |
| Kimse onları engellemiyor. | Open Subtitles | لا أحد يمنعهم |
| Suçu bana atmanı engellemiyor. | Open Subtitles | و هذا لا يوقفك من إلقاء اللوم عليّ |
| Yankee'lerin yaptığı vuruşla da ilgilenmiyorum ama bu düşünmemi engellemiyor. | Open Subtitles | أجل ، أيضا ضرب فريق "اليانكيز" للنظام لكن هذا لا يمنعني من التفكير بخصوصه |
| Ve kusmamı da engellemiyor... | Open Subtitles | وهذا لم يمنعني من التقيّأ على... |