"eriyerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تذوب
        
    • ذاب
        
    • الذوبان
        
    Bu mağaralar eriyerek buzun içinde kendi yolunu açıyor, yağmur damlalarını tavandan zemine doğdu damlayıp son bulan, eserleri yaratıyor. TED وهذه الكهوف تتشكّل و تذوب في الجليد، و تجعل هذه الآثار تمطر من السقف و تسقط إلى أرضية الكهف، حيث نجدها.
    Bir zamanlar yaşadığımız yer olan bu yer eriyerek Güneş tarafından yutulması uzun sürmeyecektir. Open Subtitles الأرض الجدباء التي حرقتها الشمس منذ زمن طويل، والتي كنا نعتبرها وطنا لنا، تذوب الآن وتبتلعها الشمس.
    Havaların ısınmasıyla birlikte, çok büyük buz kütleleri eriyerek kayboluyorlar. Open Subtitles مع الإرتفاع الحراريّ، تذوب قطع ضخمة من الطوف الجليدي
    İronik olan, buzulların hızla eriyerek görkemli şelalelerini oluşturmaları. Open Subtitles :و يُقالُ تهكماً كلما ذاب الجليد بسرعةٍ أكبر كلما كان سقوط مائه أعظم
    Sanırım şu şey, eriyerek eldivenine yapışmış. Open Subtitles يبدو وكأنه شيء من ذاب في قفازه.
    Yazla beraber 24 saat güneş ve eriyerek değişen bir yeryüzü yapısı gelir. Open Subtitles يجلب الصيف 24 ساعة من ضوء النهار... و الذوبان يغير شكل المنظر الطبيعي... .
    Yazla beraber 24 saat gunes ve eriyerek degisen bir yeryuzu yapisi gelir. Open Subtitles يجلب الصيف 24 ساعة من ضوء النهار... و الذوبان يغير شكل المنظر الطبيعي... .
    Avrupa büyüklüğünde deniz buzulu eriyerek altındaki zengin suları açığa çıkarır. Open Subtitles تذوب مساحةٌ من جليد البحر ،بحجم قارة أوروبا مُبديةً المياه الغنية أسفلها
    Avrupa büyüklüğünde deniz buzulu eriyerek altındaki zengin suları açığa çıkarır. Open Subtitles تذوب مساحةٌ من جليد البحر ،بحجم قارة أوروبا مُبديةً المياه الغنية أسفلها
    Size kar topunu elimde tutmanın, beni nasıl cezbettiğini anlatamam. Soğukluğun yanan cildim üzerinden taşması, tüm bunlar bir mucize, onun eriyerek suya dönüşmesi ise bir büyüydü. TED لاأستطيع أن أخبركم عن البهجة التي شعرتها حاملاً إياها في يدي والبرودة تقطر على جلدي المحترق والمعجزة الأكبر السحر وأنا أشاهدها تذوب وتتحول إلى ماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more