"eski moda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطراز القديم
        
    • طراز قديم
        
    • المدرسة القديمة
        
    • قديم الطراز
        
    • قديمة الطراز
        
    • موضة قديمة
        
    • تقليدية
        
    • التقليدية
        
    • قديما
        
    • عفا عليه الزمن
        
    • عتيق الطراز
        
    • عتيقة
        
    • الموضة القديمة
        
    • الطريقة القديمة
        
    • مدرسة قديمة
        
    Vay, kimse uymaz genelde buna. Çok eski moda . Open Subtitles لا أحد يحترم هذا الأمر يبدو أنك من الطراز القديم
    eski moda sınflar da sorunlu. TED الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك.
    Biraz eski moda ama senin yaşlarından beri takardı. Open Subtitles انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك
    Biraz eski moda olabilirsin ama özel bir şeyler var sende. Open Subtitles ربما تكونين طراز قديم نوعا ما لكن هناك شىء مميز بك.
    Biraz terleme ve kas gücü söz konusu olunca, eski moda sorun değil. Open Subtitles ليس هناك عيب فى المدرسة القديمة ... عندما تؤدى إلى صحة و عضلات
    Aslında tek iletişim yolumuz eski moda postane kanalıyla olacaktı. TED في الحقيقة، وسيلتنا الوحيدة للتواصل ستكون من خلال مكتب البريد قديم الطراز.
    -Çok eski moda olmayan şeyler mi? Open Subtitles نعم . ربما لا تكون قديمة الطراز قليلاً ؟
    Oh, yine o eski moda sınıf ayrımı muhabbeti. Open Subtitles ان هذا تفكير من الطراز القديم فيما يتعلق بالطبقات الاجتماعية
    Doğru. eski moda Amerikan Eğlencesi. Open Subtitles نعم , المرح على الطراز القديم الأمريكى جداً
    Dört hafta önce şirin, bekâr eski moda ata binmeyi seven bir adamla karşılaştım. Open Subtitles منذ اربع اسابيع قابلت شخصا جذاب رجلا من الطراز القديم
    Yanlış izin peşindesin. Oswald eski moda bir yemdi sadece. Open Subtitles هل قمت بصيد البط من قبل أوزوالد هذا من الطراز القديم
    Bu, gayet açık ve seçik, eski moda bir cinayet. Open Subtitles أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم
    Ama eski moda bir telesekreter bu. Bant kullanıyor. Open Subtitles إنه جهاز الرد من الطراز القديم مزود بشريط تسجيل
    Ya gözlükleri, çok eski moda. Open Subtitles و ماذا بشأن تلك النظارة؟ إنها من طراز قديم جداً
    O eski moda saçmalıkların hiçbiri umurumda değildi. Open Subtitles أنا لا يهمني أي ذلك حماقة المدرسة القديمة.
    eski moda polis işi yapalım. Open Subtitles بعض من عمل الشرطة قديم الطراز ما رأيك؟
    eski moda ve yasadışı, ikisi aynı anda. Open Subtitles إنها قديمة الطراز وغير مشروعة بالوقت ذاته
    Annem eski moda giyinirdi ama o güzel giyiniyor. Open Subtitles ملابس امى كانت موضة قديمة ,ولكن ملابسها جميلة.
    Şimdi,yapacağımız ilk iş, sana iyi,eski moda bir güreş maçı ayarlamak olacak. Open Subtitles أول شيء سنفعله أن نأخذك إلى مباراة مصارعة تقليدية
    Şu anda bir dili eski moda yöntemlerle öğrenmek, hâlâ mevcut bilgisayar programlarının tümünden daha iyi sonuç veriyor. TED إلى الأن تعلم اللغة بالطريقة التقليدية لا يزال يعطيك نتائج أفضل من أي برنامج حاسوبي متاح حالياً
    Vatanseverlik eski moda olabilir ama bir vatansever dürüst bir insandır. Open Subtitles الوطنية قَدْ تَكُون شيئا قديما لكن الوطني رجل صادق
    İçinde yaşadığınız sistem, eski moda. Open Subtitles النظام الذى تعيشون فيه قد عفا عليه الزمن
    Şahsen, eski moda beyazı tercih ederdim. Open Subtitles شخصياً , كنت أفضل اللون الابيض عتيق الطراز
    Muhtemelen elinde eski moda çekilen fotoğraflar bulunan son insanımdır. Open Subtitles ربما أكون الشخص الوحيد الذي يمتلك صوراً مطبوعة بطريقة عتيقة الطراز.
    Kim eski moda hetero festivaline hazır? Open Subtitles من منكم جاهز لمهرجان الموضة القديمة للرجولية ؟
    Ekipte bir geyik olması güzel ama eski moda polisliği tercih ederim. Open Subtitles من جيد أن يكون لديك مهوس في الفريق لكنني أفضل الطريقة القديمة.
    eski moda bir şey. Open Subtitles هو مضمون، حوّل إلى الحاجز، مدرسة قديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more