"espriler" - Translation from Turkish to Arabic

    • النكات
        
    • النكت
        
    • نكات
        
    • نكت
        
    • الدعابات
        
    • دعابات
        
    • الفكاهة
        
    • المزحات
        
    • النُكاتِ
        
    • النّكت
        
    • بدعابات
        
    Evet, devlet dairesinde soğuk espriler. TED أجل، مثل النكات البالية في أروقة الحكومة.
    Dinle, benim kararım olduğunu biliyorum, o yüzden hayatıma devam etmem kolay oldu, bir de üzerine espriler yapmak tabii ki. Open Subtitles أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى
    Beni sulu bulabilirsiniz ama kötü espriler de yapmasam, aklımı kaçırabilirim. Open Subtitles ربما تجدنى كثير المزاح وكن اذا لم اقم بالقاء النكات السخيفه سأخرج عن عقلى
    Hey,Quagmire,belki komedyenler botlar,denizcilik, veya bot sahibi olmakla ilgili de espriler yaparlar Open Subtitles ربما سيخبرنا الكوميدي بعض النكت عن القوارب أو الإبحار او امتلاك قارب
    Bu nazik ve anlayışlı adam harika espriler yapıyor ve çok güzel sorular soruyordu. TED وهذا الرجل اللطيف والحنون قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة.
    Salak espriler yok, ama bu gerçek düğün için geçerli sanıyordum. Open Subtitles لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية.
    Bazı espriler güzel ama mesela bazı espriler yeterince etkili değil. Open Subtitles بعض الفقرات جيدة , ولكن بعض الدعابات ليست قوبة جداً
    Hiç duyulmamış harika espriler yapardı. Open Subtitles إنها دائماً لديها آخر النكات , ولديها أيضاً حساً فكاهيـاً عالياً
    Eğer söyleyecek bir şey bulamazsanız sizin için beyazların siyahlardan farklarıyla ilgili espriler hazırladım. Open Subtitles فأقرا بعض النكات التي كتبتها لك عن الاختلافات بين البيض والسود
    İşte böyle başlıyor. Önce espriler, sonra eşşek şakaları. Open Subtitles هكذا حيث يبدأ الأمر في البداية النكات و بعدها تأتي الأشياء الثقيلة
    O aptal espriler için özür dilerim. Open Subtitles عن, كما تعلمين كونك مقدرة و أنا أسف, أسف على النكات الغبية
    Orada dikilip nasıl gülebildin, nasıl espriler yapabildin? Open Subtitles كيف أمكنك الوقوف هناك والضحك وإلقاء النكات
    Dinle, benim kararım olduğunu biliyorum, o yüzden hayatıma devam etmem kolay oldu, bir de üzerine espriler yapmak tabii ki. Open Subtitles أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى
    Önce bir adam geldi espriler yaptı. - O Bob Hope'tu. Open Subtitles في البدايـة ظهـر ذاك الرجـل و بدأ يسـرد كل تلك النكت
    Niye kendine akıllı araba alıp kendin için espriler yazmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا نحضر لك سيارة إلكترونية تكتب النكت بدلاً منك؟
    Arkadaşlarım espriler yapardı; fakat onları anlamazdım. TED وقد اعتاد أصدقائي إلقاء النكت ، لكنني لم أكن أفهمها.
    Twitter'a girerim, daha önce hiç duymadığım bütün yabancı kelimeler vardır: FIFA, vuvuzela, ahtapotla ilgili garip espriler. TED أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط.
    Sonra elini tutar, ya da onunla beraber olduğunu onun olduğunu, diğer erkekler bilsinler diye senin üzerine espriler yapar. Open Subtitles أو يلمس يدك ، أو يقول نكت حول إسرافك فقط لكي يعرف الجميع أنكي معه أنتي ملكه
    Çok iyi espriler olduğunu sanıyordum. Eğer şovu sen yazdıysan sana bir tavsiyem olacak. Open Subtitles إذا كتبت أنت هذه الدعابات فعندى نصيحة واحدة لك
    Esneme payı yok, uzlaşma yok. Varsa yoksa abuk subuk espriler. Open Subtitles لا توجد مهلة , ولا حل وسط دعابات سخيفة فحسب؟
    Bu kadar ciddiye alacağını düşünmemiştim. Baba, espriler özneldir, tamam mı? Open Subtitles أجل ، لم أعتقد أنهم سيأخذونها بهذه الجديّة أبي ، الفكاهة غير موضوعية للغاية ، موافق ؟
    Sizinle buluşmanın eğlenceli olmayacağını iddia edemem ama bazı espriler gülünemeyecek kadar kötü. Open Subtitles لا اعني ان لقاءك قد لا يكون مسلياً ولكن بصراحه بعض المزحات تكون اكثر وضوحا من ان تكون مضحكه
    Birkaç gün boyunca babanla ilgili iğrenç hikâyeler ya da kırıcı espriler duyacaksın. Open Subtitles لليومانِ القادمِ، أنت سَتَسْمعُ بَعْض القصصِ السيئةِ بالأحرى وبَعْض النُكاتِ الدنيئةِ حول رجلكَ العجوزِ.
    Haline bir bak, şimdiden espriler patlatıyorsun. Open Subtitles انظر لنفسك، لقد بدأت تلقي النّكت.
    Çok kötü espriler yapıyorsunuz. Böyle tam sitkom şeyleri... Open Subtitles انت تلقي بدعابات سيئة جداً "بالضبط مثل دعابات الـ"سيت كوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more