| Şiddete hayır: Ramy Essam devrimin ikinci gününde Tahrir'e geldi ve gitarıyla oturup, şarkı söyledi. | TED | لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني. |
| Belki de Essam'la camide karşılaşmanız bir tesadüf değil. | Open Subtitles | ربما لم تتقابل مع "عصام" مصادفةً في المسجد. |
| O C-4'ü bulmanın tek yolu, Essam'ın vurulacak hedefle kapıdan çıkması. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمعرفة مكان المتفجرات هو أنت تنتظر حتى يخرج "عصام" من الباب بهدف يضربه. |
| Bu yüzden onu tekrar görmek için bir şans istiyorsan gidip, iyi dostun Essam'la kendini havaya uçurması için konuşacaksın. | Open Subtitles | لذا، إن كنت تريد أي فرصة لرؤيتها ثانيةً، فيجب أن تذهب لتقنع صديقك الطيب "عصام" ليفجر نفسه. |
| Ben de birini kaybettim Essam. | Open Subtitles | لقد فقدت من هو عزيز عليَّ أيضاً يا "عصام". |
| Essam'ın kendisini ele vermesini sağlayabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل "عصام" يسلم نفسه. |
| Birlikteydik Essam hatırlıyor musun? | Open Subtitles | معك يا "عصام"، أتذكر؟ |
| - Essam, sadece git. | Open Subtitles | "عصام"، اذهب فحسب. |
| - Essam, yapma. | Open Subtitles | "عصام"، لا تفعل. |
| Hanif ve Essam siz kuzey kapılarını. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}... (حنيف) و(عصام) {\pos(192,230)}ستتوليان البوابات الشمالية |
| Faris Kareem. Bu da kardeşim, Essam. | Open Subtitles | (فارس كريم) أخي (عصام) |
| Faris Kareem. Bu da kardeşim, Essam. | Open Subtitles | (فارس كريم) أخي (عصام) |
| Essam Tazir. | Open Subtitles | "عصام تازيا". |
| - Essam. | Open Subtitles | "عصام". |
| Essam, dur. | Open Subtitles | "عصام"، توقف. |