| - Devlet bürokrasisi için size yardımcı olmanın etik olmayan bir yanı yok. | Open Subtitles | ليس هنالك شيءٌ . غير أخلاقي بشأن مساعدتكم جميعاً . لتجتازوا بيروقراطيّة الدولة |
| Eğer ölüm iğnesiyle sonuçlanan bir cinayet davasında etik olmayan bir şeyler yapmadıysa. | Open Subtitles | إلا إذا فعل شيئاً غير أخلاقي أثناء قضية جريمة قتل تسببت بحقنة مميتة. |
| -Senin gibi yeteneksiz, etik olmayan -bir ego manyak için çalistigim için | Open Subtitles | لدى شخص غير موهوب غير أخلاقي ومغرور مثلك |
| Eğer gizli veya tehlikeli veya etik olmayan birşey yapsaydın, bana söylerdin değil mi? | Open Subtitles | إذا كنت تفعل اشياء سرية أو خطرة أو غير أخلاقية ، كنت ستقول لي ، أليس كذلك؟ |
| Bu laboratuarlar masum hayvanlara cerrahi işlem gerektiren uygulamalar ve etik olmayan testler yapıyor. | Open Subtitles | تلك المعامل تجري اختبارات غير أخلاقية على الحيوانات البريئة |
| Öyle mi, bana kalırsa oldukça açık ve etik olmayan bir durum. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماما أنّه يعتبر تصرفا لا أخلاقي |
| Şimdi bu, imam ve rahiplerini düz maaşa bağlaması gereken tüm üyeler için cesaret, yayınlanacak olan denetlenmiş finansal tablolar ve etik olmayan kaynaklardan gelen katkıları reddetmeyi gerektirir. | TED | الآن، سيتطلبُ ذلك الشجاعة من قبل الأعضاء الذين عليهم وضع الأئمة والكهنة لتلقي رواتب معتدلة، ويتطلب ذلك بيانات مالية مدققة سيتمُ نشرها وحتى رفض المساهمات من المصادر غير الأخلاقية. |
| Hastane avukatı etik olmayan bir şeyi yapıp yapamayacağımı soruyor. | Open Subtitles | تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي |
| Yani, ben de öyleyim, ama burada etik olmayan bir şey var, değil mi? | Open Subtitles | في الواقع، قد أكون كذلك أيضاً لكن... ثمة شيء غير أخلاقي يدور حوله، أليس كذلك؟ |
| Yasa dışı ya da etik olmayan hiçbir şey yapmadım. | Open Subtitles | لم أفعل أي شيء غير قانوني او غير أخلاقي |
| - Hamlelerimizde yasadışı ya da etik olmayan bir durum yok. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غير قانوني أو غير أخلاقي فيما فعلناه- ولكن السيد كاننغ- |
| Ama etik olmayan davranışlarda bulundukları yönünde dedikodular vardı. | Open Subtitles | لكن هناك إشاعات عن سلوك غير أخلاقي |
| Bir kamu çalışanının bir basın mensubu ile seks yapması sorumsuzca ve etik olmayan bir davranış. | Open Subtitles | هذا عمل غير أخلاقي لموظف حكومي أن"يعمل الجنس مع عضو، من الهيئة الصحفية خصوصاً أن تمارس الجنس مع شخص(سكنكي)جداً |
| Bazılarını, aktivizm aracılığıyla hangi değerleri işlediğimiz ile ilgili nakış kartlarıyla yapıyoruz ve etik olmayan tepkiler vermediğimizden emin oluyoruz. | TED | وبعض الطرق التي نفعلها هي خياطة البطاقات والتي هي عن القيم التي نقوم بمحاكاتها من خلال النشاط، والتأكد أننا لن نستجيب قط بطرق غير أخلاقية. |
| "Ayrıca FBI'ın sizden, ADM'e karşı etik olmayan davranışlarda bulunmanızı istemesi, sizi, manik depresif yapan bir diğer muammadır." | Open Subtitles | وانا ايضا اشعر ان المباحث الفدرالية تطلب منك القيام بتصرفات غير أخلاقية ضد أ.د.م كان غلطة أخرى أجبرك على الدخول في حالة اضطراب ثنائي القطب |
| ...yanlış tahsis edilmiş fonlar etik olmayan testler izinsiz ve kayıt dışı tesisler tehlikeli olduğu kadar güvenilmez... | Open Subtitles | سوء توزيع الموارد المالية... إختبارات غير أخلاقية منشآت سرية غير مصرح بها |
| Hayır, ben lisanslı bir profesyonelim ve burada dikilip de, etik olmayan davranışlarla beni suçlamanı dinlemeyeceğim. | Open Subtitles | لا،أنا محترف ولدى رخصة وأنا لن أقف هنا واكون متّهما بسلوك لا أخلاقي |
| Hayır, ben lisanslı bir profesyonelim ve burada dikilip de, etik olmayan davranışlarla beni suçlamanı dinlemeyeceğim. | Open Subtitles | لا،أنا محترف ولدى رخصة وأنا لن أقف هنا واكون متّهما بسلوك لا أخلاقي |
| Böyle etik olmayan yasadışı bir deney yapacak kadar kötü insanlar mısınız? | Open Subtitles | ألا تشعران بالخجل بالمشاركة في هذه التجارب غير الأخلاقية وغير القانونية؟ |