| İçinde fikirlerimizin sizinkilerle, sizinkilerin de bizimkilerle paylaşıldığı açık bir diyalog ortamı kurma yoluyla kendimize ait kimliği, kendimize ait üretimi inşa etmek istiyoruz. | TED | نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا. |
| Ve bence gerçekten birbirimizi görebildiğimizde, birbirimize yardım etmek istiyoruz. | TED | وأعتقد أنه عندما حقاً نرى بعضنا البعض، نريد أن نساعد بعضنا البعض. |
| Ayrıca sizlere daha önce hiç yapmadığımız bir şekilde birini takdim etmek istiyoruz, gizemli bir konuk. | Open Subtitles | نود أن نقدمك إلى شخص ما بأسلوب غير معتاد |
| Sayın yargıcım, 'suçsuzum' iddiasını geri çekip, suçu kabul etmek istiyoruz. | Open Subtitles | سعادة القاضى , نود أن نسحب ردنا الدفاعى بعدم الذنب و ان نبدله بالإقرار بالذنب |
| İnsanlar.Doktor olmak istiyoruz, çünkü insanlara yardım etmek istiyoruz. | Open Subtitles | الناس نريد ان نصبح أطباء لمساعدة الناس أنا أريد ان أكون طبيب أطفال |
| DU: Hayalimizin bir parçası olmak isteyen, bu yolda bizi destekleyen herkese teşekkür etmek ve devam etmek istiyoruz. | TED | لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار. |
| Çevreyi daha fazla tahrip etmeden büyüyen nüfusun beslenmesine yardım etmek istiyoruz. | TED | نحن نريد أن نساعد في توفير الغذاء لعدد السكان المتزايد دون المزيد من تدمير البيئة. |
| Sosyal ağa sağlıklı katkıyı teşvik etmek istiyoruz ve inandığımız ölçülerde gerçekten sağlıklı bir şekilde sohbete katılım da biraz önce belirttiğim dört göstergeyle tanımlanıyor. | TED | لذا نريد أن نحفز المساهمة الصحية إلى الشبكة، وما نعتقد أنه عامل مشترك في المحادثات الصحية كما هو محدد في المؤشرات الأربعة التي أوضحتها سابقًا. |
| Cilt kanseri oranındaki artıştan, hamile kalamayacak kadınlardan... söz etmek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض |
| Lizzy, bütün gece boyunca Bay Wickham ile dans etmezsin umarım. Kitty ve ben de onunla dans etmek istiyoruz. | Open Subtitles | لا تحتفظى ب ويكهام لنفسك ,فأنا وكيتى نريد أن نرقص معه أيضا |
| Dede, Sana bizim için bütün yaptıkların için teşekkür etmek istiyoruz. | Open Subtitles | أيها الجد ، نود أن نشكرك على كل ما فعلته من أجلنا |
| - Tamam, bir arama grubu kuralım... - Yardım etmek istiyoruz. | Open Subtitles | حسنا, دعنا ننظم مجموعة استكشاف نود أن نساعد |
| Galena ve ben bu şerefli fırsat için Amerika'ya teşekkür etmek istiyoruz. | Open Subtitles | أنا و تالين نود أن نشكر أمريكا لهذه الفرصة المجيدة |
| Sunucudaki çocuklara her zaman sinirlenmediğimizi ve başlarının belada olmadığını söylüyoruz, sadece yardım etmek istiyoruz. | TED | دائما نخبر الأطفال على خادم اللعبة أننا لسنا متضايقين منهم، وأنهم ليسوا في مشكلة، نحن نريد فقط المساعدة. |
| Biletler için sana teşekkür etmek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد ان نشكر لكم مقدما على تلك القراد قوي البنية الحمار. |
| Ben ve Kayıp Çocuklar bunu telafi etmek istiyoruz. | Open Subtitles | انا و الفتية الضائعون نريد ان نفعل شئ لنعوضك |
| Almaya devam etmek istiyoruz, eğer teknik olarak da mümkünse tabi. | Open Subtitles | لازلنا نرغب في شراء الكثير كما حصل باتفاقنا التكتيكي |
| - İkinize bu harika fırsat için teşekkür etmek istiyoruz. | Open Subtitles | ونريد أن نستغل الفرصة لشكركما على منحنا فرصة العمل هذه. |
| Biraz sohbet etmek istiyoruz. | Open Subtitles | نرغب بأن نحظَى بمُحادثة لوحدِنا |
| Hayır, her şey yolunda. Size yardım etmek istiyoruz. | Open Subtitles | كل شيء سوف يكون بخير نُريد أن نُساعدك فقط |
| Kırsal kesimlerde yoksulluğu, ... ... yerinden etmek istiyoruz. | TED | ولكن أيضا نحن لا نودّ أن نترك المناطق الريفية تواجه الفقر. |
| Karım yürüteç kullanıyor ve eğer mümkünse buraya park etmek istiyoruz. | Open Subtitles | زوجتي تستخدم شيئا تمشي به ونود أن نتوقف هنا ان استطعنا |
| Hizmetlerinizden faydalanmaya devam etmek istiyoruz. | Open Subtitles | و نحن نرغب بالإستمرار في الإحتفاظ بخدماتك |
| -Kimse üstüne gelmiyor canım. Sadece yardım etmek istiyoruz. | Open Subtitles | لا أحد يضايقك يا عزيزي نريد المساعدة فقط |
| Toprağımızı huzur içinde işlemeye devam etmek istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نريد فقط أن نعمل في الأرض. في السلام. |