| Etrafına bir bak. Bu benim hayalimdi ve gerçek oluyor. | Open Subtitles | انظر حولك ، هذا حلمي وكله اقترب من الحقيقه |
| Korkmalısın. Şu dağınıklığa bak. Etrafına bir bak! | Open Subtitles | ينبغي أن تكون خائفاً انظر إلى هذه الفوضى ، انظر حولك |
| Etrafına bir bak göt herif, bilimsel araştırman yolcuları yiyor. | Open Subtitles | أنظر حولك أيها اللعين تأثيراتك الجانبية قامت بأكل نصف الركاب |
| Etrafına bir bak, Nicky Zaten Cehennem'deyiz.Yeni Cehennem. | Open Subtitles | أنظر حولك, نيكى نحن فى الجحيم, الجحيم الجديد |
| Etrafına bir bak... Düşman bir dünya. | Open Subtitles | انظر من حولك إلى هذا العالم العدائى |
| Etrafına bir bak, Wendy. Mutlu biten bir şey görüyor musun? | Open Subtitles | أنظري حولك ويندي , هل ترين نهاية سعيدة هنا ؟ |
| Etrafına bir bak. | Open Subtitles | انظري حولك, لقد أحضرتِ كل هؤلاء الناس إلى هنا |
| Kimse sana kötü adamı yakalamadın demiyor, ama Etrafına bir bak... | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك |
| Devamını ben getirdim. Etrafına bir bak. | Open Subtitles | أما أنا فأتممتها إلى ما هي عليه، انظر حولك. |
| Etrafına bir bak. Bütün bu insanlara bak. Onlar, hala hayatta, değil mi? | Open Subtitles | انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟ |
| Etrafına bir bak. 32 numaradaki lezbiyenler daha yeni evlat edindi. | Open Subtitles | انظر حولك. اثنين من مثليات اعتمدت فقط على عدد 32. |
| Etrafına bir bak, delirdin mi, başarmaya yakınız gibi mi görünüyor? | Open Subtitles | انظر حولك , هل يبدو لك اننا ربحنا ؟ |
| Etrafına bir bak. | Open Subtitles | أنظر حولك , أنت هنا في كابرون في المكسيك |
| Arabaya bin. Etrafına bir bak oğlum. Burası senin memleketin. | Open Subtitles | سوف يخف توتره قريبا إركب أنظر حولك يا بنى |
| Ed, iyi bir çocuğa benziyorsun. Etrafına bir bak. | Open Subtitles | إد، تبدو لي فتاً ظريفاً أنظر حولك |
| Arkadaşların çok geç kaldı. Etrafına bir bak. | Open Subtitles | أصدقائك متأخرين، انظر من حولك |
| Arkadaşların çok geç kaldı. Etrafına bir bak. | Open Subtitles | أصدقائك متأخرين، انظر من حولك |
| Etrafına bir bak. | Open Subtitles | أنظري حولك ! لا يوجد أحد في هذه الغابة |
| Etrafına bir bak, kedicik. Buraya ait değilsin. | Open Subtitles | انظري حولك ايتها اللعينة انت لاتنتمي لهذا المكان |
| Ben, hayır, ben... Etrafına bir bak. Bu sana gerçekten eşcinsel erkeklerin yaşadığı bir yer gibi mi geliyor? | Open Subtitles | انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟ |
| Etrafına bir bak. İşler değişti. Artık sana ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | انظر حولكَ يا (جايك)، لقد تغيّرت الأمور و لم نعُد بحاجة إليكَ بعد الآن. |
| Barda Etrafına bir bak. | Open Subtitles | أنظر حول الحانه |
| Etrafına bir bak. Neden burada 5 yıllığına kalmayayım ki? | Open Subtitles | أنظر من حولك لماذا لا أبقى هنا لـ 5 سنوات؟ |
| Ama Etrafına bir bak, Gretch. | Open Subtitles | "ولكن أنظري حولكِ يا "غريتشن |
| Buranın güzel olduğunu söylemiştin. Etrafına bir bak: ahırın içindeyiz. | Open Subtitles | قلت لي بأنه سيكون مكان لطيف إنظر حولك, نحن في حفرة للفئران |
| Etrafına bir bak, minik Mesih. Her şey bitti. | Open Subtitles | إنظري حولك أيتها الخارقة العالم إنتهى |
| Etrafına bir bak, kuzenim Haberleri yaratırız biz burada | Open Subtitles | ... هناك تطن الشائعات ... و القصص بالدست فلتنظر حولك يا ابن عمى للأخبار التى تصنع هنا |
| Thomas, Etrafına bir bak. Göremiyor musun? | Open Subtitles | إنظر من حولك يا (توماس) إلا ترى كل هذا ؟ |
| Ama Etrafına bir bak. | Open Subtitles | و لكن أنظري من حولك |