"ev için" - Translation from Turkish to Arabic

    • اجل منزل
        
    • لأجل المنزل
        
    • على منزل
        
    • على المنزل
        
    • المنازل
        
    • من أجل المنزل
        
    • لشراء بيت
        
    • عُقولَهم على بَيْتٌ
        
    • لهذا المنزل
        
    • بخصوص المنزل
        
    • بالنسبة لمنزل
        
    Stanley, kendini bir ev için öldürtme lütfen. Open Subtitles ستانلي , لاتقتل نفسك من اجل منزل
    Ailenin ev için verdiği peşinatın, senin erken mirasın olduğunu sanıyordum. Open Subtitles حسبت أن الرهن العقاري الذي منحنا إياه والديك لأجل المنزل كان إرثك المبكر
    - Böyle bir ev için oldukça büyük. - Çok terliyorum. Open Subtitles ـ جهاز كبير جداً على منزل بهذا الحجم ـ أشعر بالحر
    Önümüzdeki iki hafta içinde ölürse ev için vergi ödemene gerek kalmaz. Open Subtitles إذا ماتت في الاسوعين المقبلين لن تضطر أن تدفع ضرائب على المنزل.
    Çünkü her ev hanımı bilir ki ilk ödediğiniz para ev için ikincisi de evin sigortası içindir. Open Subtitles لانه و كما تعلم جميع ربات المنازل ان اول شيك بنكي تكتبه يكون للرهن العقاري و لكن الشيك البنكي الثاني هو للتأمين
    Ve sana ev için olmayan güzel hediyeler alacağıma Open Subtitles وأن أبتاع لكِ الهدايا القيّمة والتي ليست من أجل المنزل
    En azından sen bir ev için evleniyorsun. Open Subtitles على الاقل انت ستتزوج من اجل منزل
    Howard, ev için para biriktiriyoruz. Open Subtitles هاوارد انت تعلم اننا ندخر من اجل منزل
    Paris'ten ev için bir şeyler alırım. Open Subtitles سأحضر لكَ شيئًا لأجل المنزل من "باريس".
    ev için mi? Open Subtitles لأجل المنزل ؟
    Bu maaşımla başka bir ev için kredi başvurumuz kabul edilmeyecek. Open Subtitles لن نكون قادرين على منزل آخر بالإعتماد على مرتبي فقط
    Eğer bir ev için benden daha iyi bir teklif bulursanız şapkamı yiyeceğim. Open Subtitles لذا، اذا وجدت صفقة افضل على منزل سوف أكل قبعتي.
    Hayatım, annem bu ev için çok para ve zaman harcadı. Open Subtitles أمي تقضي وقتاً طويلاً و تنفق الكثير على المنزل
    Bence bu, ev için çok iyi bir teklif. Open Subtitles أنا أعتقدُ أنَ هذا عرضٌ جيدٌ على المنزل.
    bir diğer 2 terawatt saatlik elektrik tasarrufu oluşturacağız. Şimdi, buradaki enerji uzmanları 2 terawatt saati biliyor, ama geri kalan bizler için, 2 terawatt saat St. Louis ve Salt Lake City'deki her ev için bir yıldan fazla süre için TED الآن، "مهووسي" الطاقة في هذه القاعة يعرفون التيراواط ساعة و لكن لبقيتنا، 2 تيراواط ساعة هو أكثر مما يكفي من الطاقة لتشغيل كل المنازل في كلا مدينتي سانت لويس و و سالت ليك مجتمعتان لأكثر من عام
    Bayan Tranton, ev için gelmedik. Open Subtitles - قد أعيد فرشه مؤخراً. سيدة "ترانتون" لسنا هنا من أجل المنزل.
    Insanlar krediyi ya ev için ya da eğitim için isterler. Open Subtitles سيدتي ، الناس يحصلون على القرض إما لشراء بيت أو من أجل التعليم
    Senin yapacağın bir ev için deli olacaklardır. Open Subtitles يجب أن تعلم الحثاله يَشْتَرونْ إنهم يَفْقدونَ عُقولَهم على بَيْتٌ مِثْلَ بَيْتِكْ
    Lanet olası işi de bırakamam çünkü bu ev için avans çektim. Open Subtitles أنا لا أستطيع ترك عملى اللعين لانى اخذت قرض لهذا المنزل
    - Amcanızla satılık ev için konuşmuştum da satılık ev bu mu? Open Subtitles أنا "فيبيك" قد تحدثت مع عمّك بخصوص المنزل
    Üstelik sadece 52 pound. Mobilyalı bir ev için çok az bir para. Open Subtitles و اثنان وخمسون فقظ ، هذا رخيص جداً بالنسبة لمنزل مفروش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more