| evlenmedik. Evlenecek paramız yok. | Open Subtitles | نحن لن نتزوج نحن لن نستطيع ان نتحمل تكاليف الزواج |
| Ve biliyorum ki, henüz gerçekten evlenmedik diyeceksin. Ama biliyor musun? | Open Subtitles | أعلم ما ستقولين ، نحن لم نتزوج ولكن أتعلمين ماذا؟ |
| Deli gibi aşık olduğumuzdan evlenmedik | Open Subtitles | لم نتزوج لأننا كنا نعشق بعضنا حتى الجنون |
| Biz hiç evlenmedik. Bizi bir araya getirdiler ve işe yaradı. | Open Subtitles | لم نكن متزوجين أبدًا، لقد كان تنظيمًا ولقد أفلح |
| Daha evlenmedik bile ama sen şimdiden beni vurmaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجين بعد وتحاولين أن تُطلقي عليّ النار الآن؟ |
| İkimiz tam olarak hiç evlenmedik. | Open Subtitles | أنتَ وأنا لم نتزوّج حقًا، أعلم أنها مجرد كلمات يقولها الناس |
| Evet, geri geldik. Ama evlenmedik. | Open Subtitles | نعم , لقد عدنا لَكنَّنا لَم نتزوّج |
| Biz aslında hiç evlenmedik, yani bu boşanma hadisesi... | Open Subtitles | أمم , نحن لم نتزوج أبداً , لذلك الطلاق .. |
| Bunun kolay olmayacağını biliyorduk, ayrıca kolay olacağını düşünüp evlenmedik ki biz. | Open Subtitles | أعني نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلاً ولم نتزوج لأننا ظننا أن الحياة ستكون سهله |
| Ama biz henüz evlenmedik. Evlenmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | لكننا ليس متزوجون بعد على الرغم اننا نأمل ان نتزوج |
| Hemen evlenmedik bu arada fakat sadece çalışmasıyla çok meşgul olduğundan. | Open Subtitles | نحن لم نتزوج على الفور، ولكن فقط لأنّه كان مشغولاً للغاية بعمله. |
| Hiç evlenmedik çünkü bazılarınız biliyordur ama zaten evliydi. | Open Subtitles | لم نتزوج مطلقاً لأنه، وأظن أن بعضكم هنا يعرف، أنه كان متزوجاً في حينها. |
| Belki biz evlenmedik, ama hala iki iyi dostuz. | Open Subtitles | نحن لم نتزوج لكننا ما زلنا أصدقاء |
| - Aslına bakarsanız biz hiç evlenmedik. | Open Subtitles | في الحقيقه , نحن لم نتزوج مطلقا |
| Çok çalışmak zorunda olmamak için evlenmedik mi? | Open Subtitles | ألم نتزوج لكي لا نتكبد هذا العناء؟ |
| Fark etmişsinizdir "Kız arkadaşım" diyorum 5 yıl oldu ama hâlâ evlenmedik ama teklif ettim tabii ki de! | Open Subtitles | أنتم تلاحظون أنني أقول صديقتي, خمس سنوات و نحن لسنا متزوجين بعد, و يا رجل هل قمت بالسؤال |
| Fark etmişsinizdir "Kız arkadaşım" diyorum 5 yıl oldu ama hâlâ evlenmedik ama teklif ettim tabii ki de! | Open Subtitles | أنتم تلاحظون أنني أقول صديقتي, خمس سنوات و نحن لسنا متزوجين بعد, و يا رجل هل قمت بالسؤال |
| Sen tam bir aptalsın. Daha evlenmedik bile. | Open Subtitles | يا لك من ساذج لسنا متزوجين بعد |
| Yelekler güzel ama bak Lily'le evlenmedik. | Open Subtitles | أنا و "ليلي" لسنا متزوجين ليس لدينا طفل في الطريق |
| Teknik olarak kendisi dul kalamaz. Sonuçta biz daha evlenmedik. | Open Subtitles | لن تكون أرملة عمليّاً فنحن لمْ نتزوّج بعد، لذا... |
| Teknik olarak kendisi dul kalamaz. Sonuçta biz daha evlenmedik. | Open Subtitles | لن تكون أرملة عمليّاً فنحن لمْ نتزوّج بعد، لذا... |
| Alejandra'nın babasıyla bir partide tanıştık, evlenmedik bile. | Open Subtitles | قابلت والد (أليخاندرا) في حفلة ولكنّنا لم نتزوّج |